Jane Duboc - Bewitches - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jane Duboc - Bewitches




Bewitches
Околдована
He's a fool and don't i know it
Он глупец, разве я не знаю,
But a fool can have his charms
Но глупец может быть очаровашкой.
I'm in love and don't i show it
Я влюблена и не скрываю,
Like a babe in arms
Как младенец, что просится на ручки.
Love's the same old sad sensation
Любовь - то же старое, грустное чувство,
Lately i've not slept a wink
В последнее время я совсем не сплю.
Since he's had my temporation
С тех пор как он завладел моим помутневшим рассудком,
Let me on the blink...
Сбила меня с толку...
I'm wild again, beguiled again
Я снова дикая, снова одурманенная,
A simpering, whimpering child again
Снова хихикающий, хнычущий ребенок.
Bewitched, bothered and bewildered - am i...
Околдована, обеспокоена и сбита с толку - неужели...
Couldn't sleep, and wouldn't sleep
Не могла уснуть, и не хотела спать,
Love came and told me, i shouldn't sleep
Любовь пришла и сказала, что мне не стоит спать.
Bewitched, bothered and bewildered - am i...
Околдована, обеспокоена и сбита с толку - неужели...
I lost my heart, but what of it
Я потеряла голову, но что с того,
He is cold i agree
Он холодный, я согласна.
He can laugh, but i love it
Он может смеяться, но я люблю это,
Although the laugh's on me
Хотя смеется он надо мной.
I'll sing to him, each spring to him
Я буду петь ему, каждую весну для него,
And long, for the day when i'll cling to him
И ждать того дня, когда я прильну к нему.
Bewitched, bothered and bewildered... am i...
Околдована, обеспокоена и сбита с толку... неужели...





Writer(s): Jack Keller, Howard Greenfield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.