Jane Duboc - Esses Moços (Pobres Moços) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jane Duboc - Esses Moços (Pobres Moços)




Esses Moços (Pobres Moços)
Those Boys (Poor Boys)
Esses moços, pobres moços
Those boys, poor boys
Ah! Se soubessem o que eu sei
Ah! If only they knew what I know
Não amavam, não passavam
They wouldn't love, they wouldn't go through
Aquilo que eu passei
What I have already gone through
Por meus olhos, por meus sonhos
By my eyes, by my dreams
Por meu sangue, tudo, enfim
By my blood, everything, finally
É que eu peço à esses moços
Is that I beg those boys
Que acreditem em mim
To believe me
Se eles julgam
If they think
Que a um lindo futuro
That to a beautiful future
o amor nesta vida conduz
Only love in this life leads
Saibam que deixam o céu por ser escuro
Know that they leave the sky because it's dark
E vão ao inferno à procura de luz
And they go to hell searching for light
Eu também tive
I also had
Nos meus belos dias
In my beautiful days
Esta mania que muito me custou
This craze that cost me so much
Pois as mágoas
For only the sorrows
Que eu trago hoje em dia
That I carry today
E estas rugas o amor me deixou
And these wrinkles love left me with
Esses moços, pobres moços
Those boys, poor boys
Ah! Se soubessem o que eu sei
Ah! If only they knew what I know
Não amavam, não passavam
They wouldn't love, they wouldn't go through
Aquilo que eu passei
What I have already gone through
Por meus olhos, por meus sonhos
By my eyes, by my dreams
Por meu sangue, tudo, enfim
By my blood, everything, finally
É que eu peço à esses moços
Is that I beg those boys
Que acreditem em mim
To believe me
Se eles julgam
If they think
Que a um lindo futuro
That to a beautiful future
o amor nesta vida conduz
Only love in this life leads
Saibam que deixam o céu por ser escuro
Know that they leave the sky because it's dark
E vão ao inferno à procura de luz
And they go to hell searching for light
Eu também tive
I also had
Nos meus belos dias
In my beautiful days
Esta mania que muito me custou
This craze that cost me so much
Pois as mágoas
For only the sorrows
Que eu trago hoje em dia
That I carry today
E estas rugas o amor me deixou
And these wrinkles love left me with
Você sabe o que é ter um amor, meu senhor?
Do you know what it's like to have a love, my dear?





Writer(s): Lupicinio Rodrigues


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.