Paroles et traduction Jane Duboc - Esses Moços
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esses
moços,
pobres
moços
Эти
парни,
бедные
парни,
Ah!
Se
soubessem
o
que
eu
sei
Ах!
Если
бы
они
знали
то,
что
знаю
я,
Não
amavam,
não
passavam
Не
любили
бы,
не
испытывали
бы
Aquilo
que
eu
já
passei
Того,
что
испытала
я.
Por
meus
olhos,
por
meus
sonhos
Моими
глазами,
моими
мечтами,
Por
meu
sangue,
tudo,
enfim
Моей
кровью,
всем,
в
конце
концов,
É
que
eu
peço
à
esses
moços
Я
прошу
этих
парней
Que
acreditem
em
mim
Поверить
мне.
Se
eles
julgam
Если
они
думают,
Que
a
um
lindo
futuro
Что
к
прекрасному
будущему
Só
o
amor
nesta
vida
conduz
Только
любовь
в
этой
жизни
ведет,
Saibam
que
deixam
o
céu
por
ser
escuro
Пусть
знают,
что
они
покидают
небеса,
потому
что
там
темно,
E
vão
ao
inferno
à
procura
de
luz
И
идут
в
ад
в
поисках
света.
Eu
também
tive
У
меня
тоже
была
Nos
meus
belos
dias
В
мои
прекрасные
дни
Esta
mania
que
muito
me
custou
Эта
мания,
которая
мне
дорого
обошлась,
Pois
só
as
mágoas
Ведь
только
боль,
Que
eu
trago
hoje
em
dia
Которую
я
несу
по
сей
день,
E
estas
rugas
o
amor
me
deixou
И
эти
морщины
оставила
мне
любовь.
Esses
moços,
pobres
moços
Эти
парни,
бедные
парни,
Ah!
Se
soubessem
o
que
eu
sei
Ах!
Если
бы
они
знали
то,
что
знаю
я,
Não
amavam,
não
passavam
Не
любили
бы,
не
испытывали
бы
Aquilo
que
eu
já
passei
Того,
что
испытала
я.
Por
meus
olhos,
por
meus
sonhos
Моими
глазами,
моими
мечтами,
Por
meu
sangue,
tudo,
enfim
Моей
кровью,
всем,
в
конце
концов,
É
que
eu
peço
à
esses
moços
Я
прошу
этих
парней
Que
acreditem
em
mim
Поверить
мне.
Se
eles
julgam
Если
они
думают,
Que
a
um
lindo
futuro
Что
к
прекрасному
будущему
Só
o
amor
nesta
vida
conduz
Только
любовь
в
этой
жизни
ведет,
Saibam
que
deixam
o
céu
por
ser
escuro
Пусть
знают,
что
они
покидают
небеса,
потому
что
там
темно,
E
vão
ao
inferno
à
procura
de
luz
И
идут
в
ад
в
поисках
света.
Eu
também
tive
У
меня
тоже
была
Nos
meus
belos
dias
В
мои
прекрасные
дни
Esta
mania
que
muito
me
custou
Эта
мания,
которая
мне
дорого
обошлась,
Pois
só
as
mágoas
Ведь
только
боль,
Que
eu
trago
hoje
em
dia
Которую
я
несу
по
сей
день,
E
estas
rugas
o
amor
me
deixou
И
эти
морщины
оставила
мне
любовь.
Você
sabe
o
que
é
ter
um
amor,
meu
senhor?
Ты
знаешь,
что
такое
настоящая
любовь,
мой
милый?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lupicinio Rodrigues
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.