Jane Duboc - Esses Moços - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jane Duboc - Esses Moços




Esses Moços
Эти парни
Esses moços, pobres moços
Эти парни, бедные парни,
Ah! Se soubessem o que eu sei
Ах! Если бы они знали то, что знаю я,
Não amavam, não passavam
Не любили бы, не испытывали бы
Aquilo que eu passei
Того, что испытала я.
Por meus olhos, por meus sonhos
Моими глазами, моими мечтами,
Por meu sangue, tudo, enfim
Моей кровью, всем, в конце концов,
É que eu peço à esses moços
Я прошу этих парней
Que acreditem em mim
Поверить мне.
Se eles julgam
Если они думают,
Que a um lindo futuro
Что к прекрасному будущему
o amor nesta vida conduz
Только любовь в этой жизни ведет,
Saibam que deixam o céu por ser escuro
Пусть знают, что они покидают небеса, потому что там темно,
E vão ao inferno à procura de luz
И идут в ад в поисках света.
Eu também tive
У меня тоже была
Nos meus belos dias
В мои прекрасные дни
Esta mania que muito me custou
Эта мания, которая мне дорого обошлась,
Pois as mágoas
Ведь только боль,
Que eu trago hoje em dia
Которую я несу по сей день,
E estas rugas o amor me deixou
И эти морщины оставила мне любовь.
Esses moços, pobres moços
Эти парни, бедные парни,
Ah! Se soubessem o que eu sei
Ах! Если бы они знали то, что знаю я,
Não amavam, não passavam
Не любили бы, не испытывали бы
Aquilo que eu passei
Того, что испытала я.
Por meus olhos, por meus sonhos
Моими глазами, моими мечтами,
Por meu sangue, tudo, enfim
Моей кровью, всем, в конце концов,
É que eu peço à esses moços
Я прошу этих парней
Que acreditem em mim
Поверить мне.
Se eles julgam
Если они думают,
Que a um lindo futuro
Что к прекрасному будущему
o amor nesta vida conduz
Только любовь в этой жизни ведет,
Saibam que deixam o céu por ser escuro
Пусть знают, что они покидают небеса, потому что там темно,
E vão ao inferno à procura de luz
И идут в ад в поисках света.
Eu também tive
У меня тоже была
Nos meus belos dias
В мои прекрасные дни
Esta mania que muito me custou
Эта мания, которая мне дорого обошлась,
Pois as mágoas
Ведь только боль,
Que eu trago hoje em dia
Которую я несу по сей день,
E estas rugas o amor me deixou
И эти морщины оставила мне любовь.
Você sabe o que é ter um amor, meu senhor?
Ты знаешь, что такое настоящая любовь, мой милый?





Writer(s): Lupicinio Rodrigues


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.