Paroles et traduction Jane Duboc - Estrada do Sol
Estrada do Sol
Road To The Sun
É
de
manhã.
It's
morning.
Vem
o
sol
mais
os
pingos
da
chuva
que
ontem
caiu.
The
sun
comes
plus
the
raindrops
from
the
rain
that
fell
yesterday.
Ainda
estão
a
brilhar,
ainda
estão
a
dançar
ao
vento
alegre
que
me
trás
essa
canção.
They
are
still
sparkling,
still
dancing
in
the
happy
wind
that
brings
me
this
song.
É
de
manhã.
It's
morning.
Vem
o
sol
mais
os
pingos
da
chuva
que
ontem
caiu.
The
sun
comes
plus
the
raindrops
from
the
rain
that
fell
yesterday.
Ainda
estão
a
brilhar,
ainda
estão
a
dançar
ao
vento
alegre
que
me
trás
essa
canção.
They
are
still
sparkling,
still
dancing
in
the
happy
wind
that
brings
me
this
song.
Quero
que
você
me
dê
a
mão
que
eu
vou
sair
por
aí,
sem
pensar
no
que
foi
que
sonhei,
que
chorei,
que
sofri...
I
want
you
to
give
me
your
hand
so
I
can
go
out
there,
without
thinking
about
what
I
dreamt,
cried,
or
suffered...
Pois
a
nossa
manhã,
já
me
fez
esquecer.
Because
our
morning,
has
already
made
me
forget.
Me
dê
a
mão,
vamos
sair
pra
ver
o
sol...
Give
me
your
hand,
let's
go
outside
to
see
the
sun...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Portuguese Words By, Dolores Duran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.