Jane Duboc - Linda Juventude - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jane Duboc - Linda Juventude




Linda Juventude
Прекрасная юность
Zabelê, zumbi, besouro
Цикада, зомби, жук
Vespa fabricando mel
Оса, создающая мед
Guardo o teu tesouro, jóia marrom
Храню твое сокровище, драгоценный карий
Raça como nossa cor
Раса, как наш цвет кожи
Nossa linda juventude
Наша прекрасная юность
Página de um livro bom
Страница хорошей книги
Canta que te quero cais e calor
Пою, что хочу тебя, пристань и тепло
Claro como o sol raiou
Ясный, как взошедшее солнце
Claro como o sol raiou
Ясный, как взошедшее солнце
Fado, sina, lei, tesouro
Судьба, рок, закон, сокровище
Canta que te quero bem
Пою, что люблю тебя
Brilha que te quero luz andaluz
Сияй, хочу тебя, андалузский свет
Massa como o nosso amor
Крепкий, как наша любовь
Nossa linda juventude
Наша прекрасная юность
Página de um livro bom
Страница хорошей книги
Canta que quero cais e calor
Пою, что хочу пристань и тепло
Claro como o sol raiou
Ясный, как взошедшее солнце
Claro como o sol raiou
Ясный, как взошедшее солнце
Maravilha, juventude
Чудо, юность
Pobre de mim, pobre de nós
Бедный я, бедные мы
Via Láctea, brilha por nós
Млечный Путь, сияй для нас
Vidas pequenas da esquina
Маленькие жизни с угла
Zabelê, zumbi, besouro
Цикада, зомби, жук
Vespa fabricando mel
Оса, создающая мед
Guardo o teu tesouro, jóia marrom
Храню твое сокровище, драгоценный карий
Raça como nossa cor
Раса, как наш цвет кожи
Nossa linda juventude
Наша прекрасная юность
Página de um livro bom
Страница хорошей книги
Canta que te quero cais e calor
Пою, что хочу тебя, пристань и тепло
Claro como o sol raiou
Ясный, как взошедшее солнце
Claro como o sol raiou
Ясный, как взошедшее солнце
Maravilha, juventude
Чудо, юность
Tudo de mim, tudo de nós
Все от меня, все от нас
Via Láctea, brilha por nós
Млечный Путь, сияй для нас
Vidas bonitas da esquina
Красивые жизни с угла
Nossa linda juventude
Наша прекрасная юность
Página de um livro bom
Страница хорошей книги
Canta que te quero cais e calor
Пою, что хочу тебя, пристань и тепло
Claro como o sol raiou
Ясный, как взошедшее солнце
Claro como o sol raiou
Ясный, как взошедшее солнце
Sol raiou, sol raiou, sol raiou
Солнце взошло, солнце взошло, солнце взошло
Sol raiou
Солнце взошло





Writer(s): Flavio Venturini, Marcio Borges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.