Paroles et traduction Jane Duboc - Sonhos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olhar
você
dormindo
Смотреть,
как
ты
спишь,
E
ver
seu
sono
tão
lindo
И
видеть
твой
сон
таким
прекрасным,
Tocar
suave
a
sua
mão
Нежно
коснуться
твоей
руки,
Sentir
a
emoção
Почувствовать
волнение.
Eu
quero
ver
você
sorrindo
Я
хочу
видеть
твою
улыбку,
Nós
dois
como
é
lindo
Нас
двоих,
как
это
прекрасно,
Ver
você
em
sonhos
tão
inocentes
Видеть
тебя
в
таких
невинных
снах.
Eu
quero
ser
teu
anjo
amigo
Я
хочу
быть
твоим
ангелом-хранителем,
Te
abraçar,
ficar
contigo
Обнять
тебя,
остаться
с
тобой,
Assim,
te
amando
sempre
Так,
любя
тебя
всегда,
Por
toda
a
vida
Всю
жизнь.
E
eu
sou
feliz
assim
И
я
счастлива
так,
Com
você
perto
de
mim
С
тобой
рядом
со
мной,
E
não
há
ninguém
que
possa
ter
И
нет
никого,
кто
мог
бы
иметь
O
amor
que
sempre
foi
teu
Любовь,
которая
всегда
была
твоей.
Fou
feliz
assim
Я
счастлива
так,
Com
você
perto
de
mim
С
тобой
рядом
со
мной,
E
não
há
ninguém
que
possa
ter
И
нет
никого,
кто
мог
бы
иметь
O
amor
que
sempre
foi
teu
Любовь,
которая
всегда
была
твоей.
Eu
amo
você
Я
люблю
тебя.
Olhar
você
dormindo
Смотреть,
как
ты
спишь,
E
ver
teu
sonho
mais
lindo
И
видеть
твой
самый
прекрасный
сон,
Tocar
suave
a
sua
mão
Нежно
коснуться
твоей
руки,
Sentir
a
emoção
Почувствовать
волнение.
O
teu
olhar,
o
teu
sorriso
Твой
взгляд,
твоя
улыбка,
É
tudo
que
eu
preciso
Это
все,
что
мне
нужно.
Assim,
a
sua
vida
é
a
minha
vida
Так,
твоя
жизнь
- это
моя
жизнь.
E
eu
sou
feliz
assim
И
я
счастлива
так,
Com
você
perto
de
mim
С
тобой
рядом
со
мной,
E
não
há
ninguém
que
possa
ter
И
нет
никого,
кто
мог
бы
иметь
O
amor
que
sempre
foi
teu
Любовь,
которая
всегда
была
твоей.
Sou
feliz
assim
Я
счастлива
так,
Com
você
perto
de
mim
С
тобой
рядом
со
мной,
E
não
há
ninguém
que
possa
ter
И
нет
никого,
кто
мог
бы
иметь
O
amor
que
sempre
foi
teu
Любовь,
которая
всегда
была
твоей.
Sou
feliz
assim
Я
счастлива
так,
Com
você
perto
de
mim
С
тобой
рядом
со
мной,
E
não
há
ninguém
que
possa
ter
И
нет
никого,
кто
мог
бы
иметь
O
amor
que
sempre
foi
teu
Любовь,
которая
всегда
была
твоей.
Sou
feliz
assim
Я
счастлива
так,
Com
você
perto
de
mim
С
тобой
рядом
со
мной,
E
não
há
ninguém
que
possa
ter
И
нет
никого,
кто
мог
бы
иметь
O
amor
que
sempre
foi
teu
Любовь,
которая
всегда
была
твоей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lincoln Olivetti Lincoln Olivetti, Mauro Motta, Robson Jorge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.