Jane Monheit feat. Kenny Barron - I'm Through With Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jane Monheit feat. Kenny Barron - I'm Through With Love




I'm through with love, I'll never fall again
С меня хватит любви, я больше никогда не влюблюсь.
Said adieu to love, don't ever call again
Попрощавшись с любовью, никогда больше не звони.
For I must have you or no one
Потому что либо ты, либо никто.
And so I'm through with love
Итак, я покончил с любовью.
I've locked my heart, I'll keep my feelings there
Я заперла свое сердце, я сохраню там свои чувства.
I have stopped my heart with icy frigid air
Я остановил свое сердце ледяным холодным воздухом.
And I need to care for no one
И мне не нужно ни о ком заботиться.
And so I'm through with love
Итак, я покончил с любовью.
Why did you lead me to think you could care
Почему ты заставила меня думать что тебе не все равно
You didn't need me for you had your share
Ты не нуждался во мне, потому что у тебя была своя доля.
Of slaves around you to hand you and swear
Рабов вокруг тебя, чтобы вручить тебе и поклясться.
With deep emotion, devotion to you
С глубоким чувством преданности тебе.
Goodbye to spring and all it meant to me
Прощай весна и все что она значила для меня
It can never bring the things that used to be
Оно никогда не сможет вернуть то, что было раньше.
For I must have you or no one
Потому что либо ты, либо никто.
And so I'm through with love
Итак, я покончил с любовью.
Why did you lead me, to think you could care
Почему ты заставила меня думать, что тебе не все равно?
You didn't need me, for you had your share
Ты не нуждался во мне, потому что у тебя была своя доля.
Of slaves around you, to the hand you and swear
Рабов вокруг тебя, в руки тебе и клянусь.
With deep emotion, devotion to you
С глубоким чувством преданности тебе.
Goodbye to spring and all it meant to me
Прощай весна и все что она значила для меня
It can never bring the things that used to be
Оно никогда не сможет вернуть то, что было раньше.
For I must have you or no one
Потому что либо ты, либо никто.
And so I'm through with love
Итак, я покончил с любовью.
I'm through, I'm through
С меня хватит, с меня хватит.
Baby 'cause I can't have you
Детка, потому что я не могу быть с тобой.
I'm through with love
С меня хватит любви.





Writer(s): Cook Roger Frederick, Cochran Charles Lincoln


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.