Paroles et traduction Jane Monheit feat. Ivan Lins - Rio De Maio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
pedras
pulsam
na
manhã
grená
The
stones
pulse
in
the
crimson
morning
Vejo
arrepios
na
pele
azul
crepom
do
mar
I
see
goosebumps
on
the
marine
crepe's
blue
skin
As
folhas
caem
no
Jardim
de
Alá,
ah
The
fallen
leaves
of
Garden
Alá,
oh
Por
que,
no
outono,
o
coração
dói
mais
Why
does
my
heart
ache
more
in
autumn
O
verde
vibra
na
manhã
lilás
The
green
shimmers
in
the
lilac
morning
Copacabana
é
um
cartão
postal
vazio
Copacabana
is
an
empty
postcard
E
o
batimento
das
marés
é
blues
And
the
pounding
of
the
tides
is
blue
O
sol
enfeita
a
zona
sul
The
sun
adorns
the
south
zone
De
luz
em
vão,
em
paz
With
useless
light,
in
peace
Pardais
passeiam
sobre
o
Vidigal
em
paz
Sparrows
wander
over
Vidigal
in
peace
Flamingos
flanam
na
Rocinha
em
paz
Flamingos
strut
about
Rocinha
in
peace
O
Rio
de
maio
acorda
quase
em
paz
Rio
de
Maio
wakes
up
almost
in
peace
Bem
perto
de
mim
Close
to
me
Dois
sabiás
se
amam,
perto
de
mim
Two
songbirds
are
making
love,
close
to
me
Adolescentes
beijam,
perto
de
mim
Teenagers
kiss,
close
to
me
Ai
que
saudades
de
você
e
de
mim
Oh
how
I
miss
you
and
me
Dos
beijos
de
amor
na
tarde
sem
fim
The
kisses
of
love
on
an
endless
afternoon
Se
fosse
um
filme
a
nossa
vida
era
assim
If
this
was
a
movie,
our
lives
would
be
this
Um
beijo
imenso
e
o
mar
cantando
Jobim
An
endless
kiss
and
the
sea
singing
Jobim
Um
grande
amor
se
reprisando
a
vida
inteira
A
great
love
repeating
for
a
lifetime
As
pedras
pulsam
na
manhã
grená
The
stones
pulse
in
the
crimson
morning
Vejo
arrepios
na
pele
azul
crepom
do
mar
I
see
goosebumps
on
the
marine
crepe's
blue
skin
As
folhas
caem
no
Jardim
de
Alá,
ah
The
fallen
leaves
of
Garden
Alá,
oh
O
outono
faz
o
coração
doer
demais
Autumn
makes
my
heart
ache
too
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Guimaraes Lins, Celso Viafora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.