Paroles et traduction Jane Monheit - Like a Lover
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like a Lover
Словно возлюбленный
Like
a
lover,
the
morning
sun
Словно
возлюбленный,
утренний
луч,
Slowly
rises
and
kisses
you
awake
Медленно
поднимается
и
целует
тебя,
пробуждая
ото
сна.
Your
smile
is
soft
and
drowzy
Твоя
улыбка
мягка
и
сонна,
As
you
let
it
play
upon
your
face
Когда
ты
позволяешь
ему
играть
на
твоем
лице.
Oh,
how
I
dream
О,
как
я
мечтаю,
I
might
be
like
the
morning
sun
to
you
Стать
для
тебя
таким
же,
как
утренний
луч.
Like
a
lover,
the
river
wind
Словно
возлюбленный,
речной
ветер
Sighs
and
ripples
its
fingers
through
your
hair
Вздыхает
и
перебирает
пальцами
твои
волосы.
Upon
your
cheek
it
lingers
На
твоей
щеке
он
задерживается,
Never
having
known
a
sweeter
place
Не
зная
места
слаще.
Oh,
how
I
dream
О,
как
я
мечтаю,
I
might
be
like
the
river
wind
to
you
Стать
для
тебя
таким
же,
как
речной
ветер.
How
I
envy
a
curve
that
knows
your
lips
Как
я
завидую
изгибу,
знающему
твои
губы.
Let
it
be
me
- my
love
Пусть
это
буду
я
- моя
любовь,
[At
a
table]
that
feels
your
finger
tips
[За
столом,]
что
чувствует
кончики
твоих
пальцев.
Let
it
be
me
- let
me
be
your
love
Пусть
это
буду
я
- позволь
мне
быть
твоей
любовью.
Bring
an
end
to
the
endless
days
and
nights
without
you
Положи
конец
бесконечным
дням
и
ночам
без
тебя.
Like
a
lover,
the
velvet
moon
Словно
возлюбленный,
бархатная
луна
Shares
your
pillow
and
watches
while
you
sleep
Делит
с
тобой
подушку
и
наблюдает,
как
ты
спишь.
Its
light
arrives
on
tip
toe
Ее
свет
приходит
на
цыпочках,
Gently
taking
you
in
its
embrace
Нежно
заключая
тебя
в
свои
объятия.
Oh,
how
I
dream
О,
как
я
мечтаю,
I
might
be
like
the
velvet
moon
to
you
Стать
для
тебя
такой
же,
как
бархатная
луна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bergman Alan, Bergman Marilyn, Caymmi Dorival T, Motta Nelson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.