Jane Monheit - Little Man You've Had a Busy Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jane Monheit - Little Man You've Had a Busy Day




Evening breeze is sighing,
Вечерний ветерок вздыхает,
The moon is in the sky,
Луна в небе,
Little Man, it's time for bed,
Малыш, пора спать.
Mama's little hero is tired and wants to cry,
Мамин маленький герой устал и хочет плакать.
Come along and rest your weary head.
Иди сюда и дай отдохнуть своей усталой голове.
Little Man, you're crying,
Малыш, ты плачешь.
I know why you're blue,
Я знаю, почему ты грустишь.
Someone took your kiddie car away,
Кто-то забрал твою детскую машину.
Better go to sleep now,
А теперь лучше спать.
Little Man, you've had a busy day,
Малыш, у тебя был трудный день.
Johnny wants your marbles
Джонни хочет твои шарики.
Tell ya what we'll do
Я скажу тебе, что мы будем делать.
Ma will get you new ones right away
Мама сейчас же купит тебе новые.
Better go to sleep now
Лучше иди спать.
My Little Man, you've had a busy day
Мой маленький человечек, у тебя был трудный день.
You've been playing soldier
Ты играл в солдатика.
That battle has been one
Эта битва была единственной.
The enemy is out of sight
Враг скрылся из виду.
Come along dear soldier, put away your gun
Давай, дорогой солдат, убери свое ружье.
The war is over for tonight
На сегодня война окончена.
Time to stop your scheming
Пора прекратить свои интриги.
Time your day was through
Время, когда твой день закончился.
Can't you hear the bugles sofly sing
Разве ты не слышишь, как тихо поют горны?
Time you should be dreaming
Пора бы тебе помечтать.
My Little Man, you've had a busy day.
Мой мальчик, у тебя был трудный день.
You've been playing soldier
Ты играл в солдатика.
The battle has been won
Битва выиграна.
The enemy is out of sight
Враг скрылся из виду.
Come along there soldier, put away your gun
Иди сюда, солдат, убери свое ружье.
The war is over for tonight
На сегодня война окончена.
Time to stop your scheming
Пора прекратить свои интриги.
Time your day was through
Время, когда твой день закончился.
Can't you hear the bugle softly sing
Разве ты не слышишь, как горн тихо поет?
Time you should be dreaming
Пора бы тебе помечтать.
My Little Man, you've had a busy day.
Мой мальчик, у тебя был трудный день.





Writer(s): Al Hoffman, Maurice Sigler, Mabel Wayne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.