Jane Monheit - No Tomorrow (Acaso) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jane Monheit - No Tomorrow (Acaso)




I wait upon a single word
Я жду одного единственного слова.
I float somehow between two worlds
Я плыву между двумя мирами.
Despite the hope of who we are
Несмотря на надежду на то, кто мы есть.
Is no tomorrow to come
Неужели завтра не наступит
You say that you're not sure of us
Ты говоришь, что не уверен в нас.
You say you have to let me know
Ты говоришь, что должен дать мне знать.
So now I do this foolish dance
И теперь я исполняю этот дурацкий танец.
Of holding on and not letting go
Держаться и не отпускать.
Please not one more day of mixed emotions
Пожалуйста, не надо еще одного дня смешанных эмоций.
When an hour feels more like forever
Когда час кажется вечностью.
My heart waits in silence, in silence
Мое сердце ждет в тишине, в тишине.
Till you've met your conclusion
Пока ты не придешь к своему заключению.
The time to keep the peace is gone
Время сохранять мир ушло.
I need to hear your voice, be strong
Мне нужно услышать твой голос, будь сильной.
To yes or no, do we belong?
"Да" или "нет", мы принадлежим друг другу?
Is no tomorrow to come
Неужели завтра не наступит
You say that you're not sure of us
Ты говоришь, что не уверен в нас.
You say you have to let me know
Ты говоришь, что должен дать мне знать.
So now I do this foolish dance
И теперь я исполняю этот дурацкий танец.
Of holding on and not letting go
Держаться и не отпускать.
Please not one more day of mixed emotions
Пожалуйста, не надо еще одного дня смешанных эмоций.
When an hour feels more like forever
Когда час кажется вечностью.
My heart waits in silence, in silence
Мое сердце ждет в тишине, в тишине.
Till you've met your conclusion
Пока ты не придешь к своему заключению.
The time to keep the peace is gone
Время сохранять мир ушло.
I need to hear your voice, be strong
Мне нужно услышать твой голос, будь сильной.
To yes or no, do we belong?
"Да" или "нет", мы принадлежим друг другу?
Is no tomorrow to come
Неужели завтра не наступит
To yes or no, do we belong?
"Да" или "нет", мы принадлежим друг другу?
Is no tomorrow to come
Неужели завтра не наступит





Writer(s): Ivan Lins, Peter Eldridge, Abel Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.