Jane Monheit - Rainbow Connection - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jane Monheit - Rainbow Connection




Rainbow Connection
Радужный мост
Why are there so many songs about rainbows
Почему так много песен о радугах,
And what's on the other side?
И что там, на другой стороне?
Rainbows are visions but only illusions
Радуги видéния, всего лишь иллюзии,
Rainbows have nothing to hide
У радуг нечего скрывать.
So we've been told and some choose to believe it
Так нам говорят, и некоторые предпочитают верить,
But I know they're wrong, wait and see
Но я знаю, что они ошибаются, подожди и увидишь.
Someday we'll find it, the rainbow connection
Когда-нибудь мы найдем его, этот радужный мост,
The lovers, the dreamers and me
Влюбленные, мечтатели и я.
Who said that every wish would be heard and answered
Кто сказал, что каждое желание будет услышано и исполнено,
And wished on the morning star
И загадал желание на утреннюю звезду?
Somebody thought of it and somebody believed in it
Кто-то придумал это, и кто-то поверил в это,
And look what it's done so far
И посмотри, чего это достигло.
What's so amazing that it keeps us star gazing
Что такого удивительного, что мы продолжаем смотреть на звезды,
And what do they think we might see?
И что, по их мнению, мы можем увидеть?
Someday we'll find it, the rainbow connection
Когда-нибудь мы найдем его, этот радужный мост,
The lovers, the dreamers and me
Влюбленные, мечтатели и я.
All of us under it's spell
Все мы под его чарами,
We know that it's probably magic
Мы знаем, что это, вероятно, волшебство.
Have you been half asleep and have you heard voices?
Был ли ты когда-нибудь в полусне и слышал голоса?
I've heard them calling my name
Я слышала, как они зовут меня по имени.
Is this the sweet sound that calls the young sailors?
Это ли тот сладкий звук, что зовет юных моряков?
The voice might be one and the same
Возможно, это один и тот же голос.
I've heard it too many times to ignore it
Я слышала его слишком много раз, чтобы игнорировать,
It's something I'm suppose to be
Это то, чем я должна быть.
Someday we'll find it, the rainbow connection
Когда-нибудь мы найдем его, этот радужный мост,
The lovers, the dreamers and me
Влюбленные, мечтатели и я.





Writer(s): Paul Williams, Kenny Ascher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.