Paroles et traduction Jane Monheit - Two Lonely People
The
two
lonely
people
sat
silently
staring
Два
одиноких
человека
сидели
и
молча
смотрели
друг
на
друга.
Their
eyes
looking
coldly
ahead
Их
глаза
холодно
смотрели
вперед.
The
two
lonely
people
once
loved
and
were
caring
Два
одиноких
человека
когда-то
любили
и
заботились
друг
о
друге.
But
now
it's
all
over
and
dead
Но
теперь
все
кончено
и
мертво.
They
don't
know
what
happened
Они
не
знают,
что
произошло.
They
can't
think
what
happened
Они
не
могут
понять,
что
произошло.
They
had
something
fine
on
their
own
У
них
было
что-то
прекрасное
по
себе.
But
the
two
lonely
people
have
turned
into
statues
Но
два
одиноких
человека
превратились
в
статуи.
Yes
turned
into
statues
of
stone
Да
превратились
в
каменные
статуи
The
world
was
their
moon
once
Когда-то
мир
был
их
Луной.
It
held
all
their
hopes
and
their
dreams
В
нем
были
все
их
надежды
и
мечты.
But
time
came
and
broke
them
Но
пришло
время
и
сломало
их.
Reality
woke
them
Реальность
разбудила
их.
The
world's
not
so
pretty
as
it
seems
Мир
не
так
прекрасен,
как
кажется.
For
all
that
once
mattered
За
все,
что
когда-то
имело
значение.
Is
old
now
and
battered
Теперь
он
стар
и
потрепан.
But
must
it
be
shattered
in
two
Но
должен
ли
он
быть
разбит
надвое?
The
two
lonely
people
Два
одиноких
человека
Would
give
all
their
life
Отдали
бы
всю
свою
жизнь.
Yes
give
all
their
life
Да
отдать
всю
свою
жизнь
If
they
knew.
Если
бы
они
знали.
The
two
lonely
people
sat
silently
staring
Два
одиноких
человека
сидели
и
молча
смотрели
друг
на
друга.
Their
eyes
looking
coldly
ahead
Их
глаза
холодно
смотрели
вперед.
The
two
lonely
people
sat
silently
staring
Два
одиноких
человека
сидели
и
молча
смотрели
друг
на
друга.
Their
eyes
looking
coldly
ahead
Их
глаза
холодно
смотрели
вперед.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.