Jane Monheit - Two Lonely People - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jane Monheit - Two Lonely People




The two lonely people sat silently staring
Два одиноких человека сидели и молча смотрели друг на друга.
Their eyes looking coldly ahead
Их глаза холодно смотрели вперед.
The two lonely people once loved and were caring
Два одиноких человека когда-то любили и заботились друг о друге.
But now it's all over and dead
Но теперь все кончено и мертво.
They don't know what happened
Они не знают, что произошло.
They can't think what happened
Они не могут понять, что произошло.
They had something fine on their own
У них было что-то прекрасное по себе.
But the two lonely people have turned into statues
Но два одиноких человека превратились в статуи.
Yes turned into statues of stone
Да превратились в каменные статуи
The world was their moon once
Когда-то мир был их Луной.
The yellow ones
Желтые
It held all their hopes and their dreams
В нем были все их надежды и мечты.
But time came and broke them
Но пришло время и сломало их.
Reality woke them
Реальность разбудила их.
The world's not so pretty as it seems
Мир не так прекрасен, как кажется.
For all that once mattered
За все, что когда-то имело значение.
Is old now and battered
Теперь он стар и потрепан.
But must it be shattered in two
Но должен ли он быть разбит надвое?
The two lonely people
Два одиноких человека
Would give all their life
Отдали бы всю свою жизнь.
Yes give all their life
Да отдать всю свою жизнь
If they knew.
Если бы они знали.
The two lonely people sat silently staring
Два одиноких человека сидели и молча смотрели друг на друга.
Their eyes looking coldly ahead
Их глаза холодно смотрели вперед.
The two lonely people sat silently staring
Два одиноких человека сидели и молча смотрели друг на друга.
Their eyes looking coldly ahead
Их глаза холодно смотрели вперед.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.