Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elusive Butterfly
Flüchtiger Schmetterling
You
might
wake
up
some
mornin'
Du
könntest
an
einem
Morgen
aufwachen
To
the
sound
of
something
moving
past
your
window
in
the
wind
Vom
Geräusch
von
etwas,
das
im
Wind
an
deinem
Fenster
vorbeizieht
And
if
you're
quick
enough
to
rise
Und
wenn
du
schnell
genug
aufstehst
You'll
catch
a
fleeting
glimpse
of
someone's
fading
shadow
Wirst
du
einen
flüchtigen
Blick
auf
jemandes
verblassenden
Schatten
erhaschen
Out
on
the
new
horizon
Draußen
am
neuen
Horizont
You
may
see
the
floating
motion
of
a
distant
pair
of
wings
Siehst
du
vielleicht
die
schwebende
Bewegung
eines
fernen
Flügelpaars
And
if
the
sleep
has
left
your
ears
Und
wenn
der
Schlaf
deine
Ohren
verlassen
hat
You
might
hear
footsteps
running
through
an
open
meadow
Könntest
du
Schritte
hören,
die
durch
eine
offene
Wiese
laufen
Don't
be
concerned,
it
will
not
harm
you
Sei
nicht
beunruhigt,
es
wird
dir
nicht
schaden
It's
only
me
pursuing
somethin'
I'm
not
sure
of
Ich
bin
es
nur,
die
etwas
verfolgt,
dessen
ich
mir
nicht
sicher
bin
Across
my
dreams
with
nets
of
wonder
Quer
durch
meine
Träume
mit
Netzen
des
Wunders
I
chase
the
bright
elusive
butterfly
of
love
Jage
ich
den
hellen,
flüchtigen
Schmetterling
der
Liebe
You
might
have
heard
my
footsteps
Du
könntest
meine
Schritte
gehört
haben
Echo
softly
in
the
distance
through
the
canyons
of
your
mind
Die
leise
in
der
Ferne
durch
die
Schluchten
deines
Geistes
hallen
I
might
have
even
called
your
name
Ich
könnte
sogar
deinen
Namen
gerufen
haben
As
I
ran
searching
after
something
to
believe
in
Als
ich
lief,
suchend
nach
etwas,
woran
ich
glauben
kann
You
might
have
seen
me
runnin'
Du
könntest
mich
rennen
gesehen
haben
Through
the
long-abandoned
ruins
of
the
dreams
you
left
behind
Durch
die
lang
verlassenen
Ruinen
der
Träume,
die
du
zurückgelassen
hast
If
you
remember
something
there
Wenn
du
dich
an
etwas
dort
erinnerst
That
glided
past
you
followed
close
by
heavy
breathin'
Das
an
dir
vorbeiglitt,
dicht
gefolgt
von
schwerem
Atmen
Don't
be
concerned,
it
will
not
harm
you
Sei
nicht
beunruhigt,
es
wird
dir
nicht
schaden
It's
only
me
pursuing
somethin'
I'm
not
sure
of
Ich
bin
es
nur,
die
etwas
verfolgt,
dessen
ich
mir
nicht
sicher
bin
Across
my
dreams
with
nets
of
wonder
Quer
durch
meine
Träume
mit
Netzen
des
Wunders
I
chase
the
bright
elusive
butterfly
of
love
Jage
ich
den
hellen,
flüchtigen
Schmetterling
der
Liebe
Across
my
dreams
with
nets
of
wonder
Quer
durch
meine
Träume
mit
Netzen
des
Wunders
I
chase
the
bright
elusive
butterfly
of
love
Jage
ich
den
hellen,
flüchtigen
Schmetterling
der
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Lind
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.