Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Greatest Love of All
Die größte Liebe von allen
I
believe
that
children
are
our
future;
Ich
glaube,
dass
Kinder
unsere
Zukunft
sind;
Teach
them
well
and
let
them
lead
the
way.
Lehre
sie
gut
und
lass
sie
den
Weg
weisen.
Show
them
all
the
beauty
they
possess
inside.
Zeige
ihnen
all
die
Schönheit,
die
sie
in
sich
tragen.
Give
them
a
sense
of
pride,
to
make
it
easier;
Gib
ihnen
ein
Gefühl
von
Stolz,
um
es
einfacher
zu
machen;
Let
the
children's
laughter
remind
us
how
we
use
to
be.
Lass
das
Lachen
der
Kinder
uns
daran
erinnern,
wie
wir
früher
waren.
Everybody's
searching
for
a
hero;
Jeder
sucht
nach
einem
Helden;
People
need
someone
to
look
up
to.
Menschen
brauchen
jemanden,
zu
dem
sie
aufschauen
können.
I
never
found
anyone
who
fulfilled
my
need.
Ich
habe
nie
jemanden
gefunden,
der
mein
Bedürfnis
erfüllte.
A
lonely
place
to
be,
and
so
I
learned
to
depend
on
me.
Ein
einsamer
Ort,
und
so
lernte
ich,
mich
auf
mich
selbst
zu
verlassen.
I
decided
long
ago
never
to
walk
in
anyone's
shadow.
Ich
beschloss
vor
langer
Zeit,
niemals
im
Schatten
eines
anderen
zu
gehen.
If
I
fail,
if
I
succeed.
Ob
ich
scheitere,
ob
ich
Erfolg
habe.
At
least
I
lived
as
I
believe.
Zumindest
lebte
ich
so,
wie
ich
es
glaube.
No
matter
what
they
take
from
me,
Egal,
was
sie
mir
nehmen,
They
can't
take
away
my
dignity.
Sie
können
mir
meine
Würde
nicht
nehmen.
Because
the
greatest
love
of
all
is
happening
to
me.
Weil
die
größte
Liebe
von
allen
mir
widerfährt.
I
found
the
greatest
love
of
all
inside
of
me.
Ich
fand
die
größte
Liebe
von
allen
in
mir.
The
greatest
love
of
all
is
easy
to
achieve.
Die
größte
Liebe
von
allen
ist
leicht
zu
erreichen.
Learning
to
love
yourself
is
the
greatest
love
of
all.
Zu
lernen,
sich
selbst
zu
lieben,
ist
die
größte
Liebe
von
allen.
I
believe
that
children
are
our
future;
Ich
glaube,
dass
Kinder
unsere
Zukunft
sind;
Teach
them
well
and
let
them
lead
the
way.
Lehre
sie
gut
und
lass
sie
den
Weg
weisen.
Show
them
all
the
beauty
they
possess
inside.
Zeige
ihnen
all
die
Schönheit,
die
sie
in
sich
tragen.
Give
them
a
sense
of
pride,
to
make
it
easier;
Gib
ihnen
ein
Gefühl
von
Stolz,
um
es
einfacher
zu
machen;
Let
the
children's
laughter
remind
us
how
we
use
to
be.
Lass
das
Lachen
der
Kinder
uns
daran
erinnern,
wie
wir
früher
waren.
I
decided
long
ago
never
to
walk
in
anyone's
shadow.
Ich
beschloss
vor
langer
Zeit,
niemals
im
Schatten
eines
anderen
zu
gehen.
If
I
fail,
if
I
succeed,
at
least
I
lived
as
I
believe.
Ob
ich
scheitere,
ob
ich
Erfolg
habe,
zumindest
lebte
ich
so,
wie
ich
es
glaube.
No
matter
what
they
take
from
me,
Egal,
was
sie
mir
nehmen,
They
can't
take
away
my
dignity.
Sie
können
mir
meine
Würde
nicht
nehmen.
Because
the
greatest
love
of
all
is
happening
to
me.
Weil
die
größte
Liebe
von
allen
mir
widerfährt.
I
found
the
greatest
love
of
all
inside
of
me.
Ich
fand
die
größte
Liebe
von
allen
in
mir.
The
greatest
love
of
all
is
easy
to
achieve.
Die
größte
Liebe
von
allen
ist
leicht
zu
erreichen.
Learning
to
love
yourself
is
the
greatest
love
of
all.
Zu
lernen,
sich
selbst
zu
lieben,
ist
die
größte
Liebe
von
allen.
And
if
by
chance
that
special
place
that
you've
been
dreaming
of
Und
wenn
durch
Zufall
jener
besondere
Ort,
von
dem
du
geträumt
hast
Lead
you
to
a
lonely
place
Dich
an
einen
einsamen
Ort
führt
Find
your
strength
in
love
Finde
deine
Stärke
in
der
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Creed Linda, Masser Michael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.