Jane Olivor - The Greatest Love of All - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jane Olivor - The Greatest Love of All




The Greatest Love of All
Величайшая любовь на свете
I believe that children are our future;
Я верю, что дети - наше будущее,
Teach them well and let them lead the way.
Учи их хорошо и позволь им вести нас.
Show them all the beauty they possess inside.
Покажи им всю красоту, что таится в них.
Give them a sense of pride, to make it easier;
Дай им чувство гордости, чтобы им было легче,
Let the children's laughter remind us how we use to be.
Пусть детский смех напомнит нам, какими мы были когда-то.
Everybody's searching for a hero;
Каждый ищет героя,
People need someone to look up to.
Людям нужен тот, на кого можно равняться.
I never found anyone who fulfilled my need.
Я так и не нашла того, кто бы удовлетворил мою потребность.
A lonely place to be, and so I learned to depend on me.
Так одиноко быть одной, поэтому я научилась полагаться на себя.
I decided long ago never to walk in anyone's shadow.
Я давно решила, что никогда не буду идти в чьей-то тени.
If I fail, if I succeed.
Потерплю ли я неудачу, добьюсь ли успеха,
At least I lived as I believe.
По крайней мере, я жила так, как считала нужным.
No matter what they take from me,
Что бы у меня ни отняли,
They can't take away my dignity.
Моего достоинства у меня не отнять.
Because the greatest love of all is happening to me.
Потому что величайшая любовь на свете случается со мной.
I found the greatest love of all inside of me.
Я нашла величайшую любовь на свете внутри себя.
The greatest love of all is easy to achieve.
Величайшую любовь на свете легко обрести.
Learning to love yourself is the greatest love of all.
Научиться любить себя - вот величайшая любовь на свете.
I believe that children are our future;
Я верю, что дети - наше будущее,
Teach them well and let them lead the way.
Учи их хорошо и позволь им вести нас.
Show them all the beauty they possess inside.
Покажи им всю красоту, что таится в них.
Give them a sense of pride, to make it easier;
Дай им чувство гордости, чтобы им было легче,
Let the children's laughter remind us how we use to be.
Пусть детский смех напомнит нам, какими мы были когда-то.
I decided long ago never to walk in anyone's shadow.
Я давно решила, что никогда не буду идти в чьей-то тени.
If I fail, if I succeed, at least I lived as I believe.
Потерплю ли я неудачу, добьюсь ли успеха - по крайней мере, я жила так, как считала нужным.
No matter what they take from me,
Что бы у меня ни отняли,
They can't take away my dignity.
Моего достоинства у меня не отнять.
Because the greatest love of all is happening to me.
Потому что величайшая любовь на свете случается со мной.
I found the greatest love of all inside of me.
Я нашла величайшую любовь на свете внутри себя.
The greatest love of all is easy to achieve.
Величайшую любовь на свете легко обрести.
Learning to love yourself is the greatest love of all.
Научиться любить себя - вот величайшая любовь на свете.
And if by chance that special place that you've been dreaming of
И если вдруг то особенное место, о котором ты мечтал,
Lead you to a lonely place
Приведет тебя в пустынное место,
Find your strength in love
Найди свою силу в любви.





Writer(s): Creed Linda, Masser Michael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.