Paroles et traduction Jane Olivor - Vincent
Starry,
starry
night
Звездная,
звездная
ночь.
Paint
your
palette
blue
and
gray
Раскрась
свою
палитру
в
синий
и
серый
цвета.
Look
out
on
a
summer's
day
Выгляни
в
летний
день
With
eyes
that
know
the
darkness
in
my
soul
С
глазами,
которые
знают
тьму
в
моей
душе.
Shadows
on
the
hills
Тени
на
холмах.
Sketch
the
trees
and
the
daffodils
Нарисуйте
деревья
и
нарциссы.
Catch
the
breeze
and
the
winter
chills
Лови
бриз
и
зимний
озноб.
In
colors
on
the
snowy
linen
land
В
цветах
на
заснеженной
льняной
земле
Now
I
understand
Теперь
я
понимаю.
What
you
tried
to
say
to
me
Что
ты
пытался
мне
сказать?
How
you
suffered
for
your
sanity
Как
ты
страдал
за
свое
здравомыслие
How
you
tried
to
set
them
free
Как
ты
пытался
освободить
их
They
would
not
listen
they
did
not
know
how
Они
не
слушали
они
не
знали
как
Perhaps
they'll
listen
now
Возможно,
теперь
они
прислушаются.
For
they
could
not
love
you
Потому
что
они
не
могли
любить
тебя.
But
still
your
love
was
true
Но
все
же
твоя
любовь
была
искренней.
And
when
no
hope
was
left
in
sight
И
когда
надежды
не
осталось
и
в
помине
...
On
that
starry,
starry
night
В
эту
звездную,
звездную
ночь
...
You
took
your
life
as
lovers
often
do
Ты
лишил
себя
жизни,
как
это
часто
делают
влюбленные.
But
I
could
have
told
you
Vincent
Но
я
мог
бы
сказать
тебе
Винсент
This
world
was
never
meant
for
one
Этот
мир
никогда
не
был
создан
для
одного.
As
beautiful
as
you
Такая
же
красивая,
как
ты.
Starry,
starry
night
Звездная,
звездная
ночь.
Portraits
hung
in
empty
halls
Портреты
висели
в
пустых
залах.
Frameless
heads
on
nameless
walls
Бескаркасные
головы
на
безымянных
стенах.
With
eyes
that
watch
the
world
and
can't
forget
С
глазами,
которые
смотрят
на
мир
и
не
могут
забыть.
Like
the
strangers
that
you've
met
Как
незнакомцы,
которых
ты
встретил.
The
ragged
men
in
ragged
clothes
Оборванные
люди
в
оборванной
одежде.
The
silver
thorn,
a
bloody
rose
Серебряный
шип,
кровавая
Роза.
Lie
crushed
and
broken
on
the
virgin
snow
Лежат
раздавленные
и
сломленные
на
девственном
снегу.
Now
I
think
I
know
Теперь
я
думаю,
что
знаю.
What
you
tried
to
say
to
me
Что
ты
пытался
мне
сказать?
How
you
suffered
for
your
sanity
Как
ты
страдал
за
свое
здравомыслие
How
you
tried
to
set
them
free
Как
ты
пытался
освободить
их
They
would
not
listen,
they're
not
listening
still
Они
не
слушали,
они
не
слушают
до
сих
пор.
Perhaps
they
never
will
Возможно,
этого
никогда
не
случится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Mclean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.