Paroles et traduction Jane Powell - Goin’ Co’tin’
Goin'
co'tin',
goin'
co'tin',
Иду,
иду,
иду,
иду.
Oh,
it
sets
your
senses
in
a
whirl.
О,
это
приводит
твои
чувства
в
смятение.
Goin'
co'tin',
goin'
co'tin',
Иду,
иду,
иду,
иду.
Doodin'
up
to
go
and
see
your
girl.
Придумываю,
как
пойти
повидаться
со
своей
девушкой.
Oh,
it's
fun
to
hunt
and
shoot
a
gun,
Ох,
забавно
охотиться
и
стрелять
из
ружья
Or
to
catch
a
rabbit
on
the
run.
Или
ловить
кролика
на
бегу.
But
you'll
find
it's
twice
as
sportin',
Но
ты
поймешь,
что
это
вдвойне
забавно.
Goin'
co'tin'.
Иду
коутить.
Now,
there's
lots
of
things
you've
gotta
know.
Есть
много
вещей,
которые
ты
должен
знать.
Be
sure
the
parlor
light
is
low.
Убедитесь,
что
свет
в
гостиной
приглушен.
You
sidle
up
and
squeeze
her
hand,
Ты
подкрадываешься
и
сжимаешь
ее
руку.
Let
me
tell
you
fellas
that
it's
grand.
Позвольте
мне
сказать
вам,
ребята,
что
это
великолепно.
You
hem
and
haw
- a
little
while,
Ты
подшив
и
хав-еще
немного,
She
gives
you
kinda
- half
a
smile,
Она
дарит
тебе
что-то
вроде
полуулыбки.
You
cuddle
up
- she
moves
away
Ты
прижимаешься-она
уходит.
Then
the
strategy
comes
into
play.
Тогда
в
игру
вступает
стратегия.
Goin'
co'tin',
goin'
co'tin',
Продолжай,
продолжай,
If
you
find
it
hard
to
break
the
ice.
Если
тебе
трудно
растопить
лед.
Goin'
co'tin',
goin'
co'tin',
Иду,
иду,
иду,
иду.
Here's
a
little
feminine
advice.
Вот
вам
небольшой
женский
совет.
Roll
your
eyes
and
heave
a
little
sigh
Закатите
глаза
и
слегка
вздохните.
Grunt
and
groan
like
you're
about
to
die
Хрюкай
и
стони,
как
будто
вот-вот
умрешь,
That
is
what's
known
as
emotin'
goin'
courtin'!
Вот
что
называется
эмоциями,
ухаживаниями!
How
'bout
parkin
parlor's
darkin'
Как
насчет
того,
чтобы
в
гостиной
стало
темно?
And
you're
longing
for
a
fond
embrace
И
ты
жаждешь
нежных
объятий.
How
'bout
pettin'
Как
насчет
ласки?
How
'bout
sofa
settin'
Как
насчет
дивана?
Suppose
she
up
and
slaps
your
face
Предположим,
она
встанет
и
даст
тебе
пощечину.
Just
remember
"blessed
are
the
meek"
Просто
помни:
"Блаженны
кроткие".
Don't
forget
to
turn
the
other
cheek,
Не
забудь
подставить
другую
щеку.
Soon
you'll
both
be
larkin',
Скоро
вы
оба
будете
веселиться.
Goin'
sparkin'?
Зажигаешь?
Goin'
dancin'?
Пойдешь
танцевать?
Goin'
dancin'?
Пойдешь
танцевать?
At
a
fancy
ball
or
minuet.
На
модном
балу
или
менуэте.
Goin'
dancin',
Идя
танцевать,
You'll
impress
her
with
your
etiquette.
Ты
поразишь
ее
своим
этикетом.
You
mean
that
men
are
learnin'
how
to
dance?
Ты
хочешь
сказать,
что
мужчины
учатся
танцевать?
Yes,
it
came
direct
from
Paris,
France
Да,
письмо
пришло
прямо
из
Парижа,
Франции.
It'll
help
with
your
romancin'
goin'
dancin'.
Это
поможет
твоим
романтическим
танцам.
Oh,
it
sees
your
senses
in
a
whirl
О,
он
видит
твои
чувства
в
водовороте.
Keep
your
fishin'
Продолжай
рыбачить.
'Cause
we're
goin'
courtin'!
Потому
что
мы
идем
ухаживать!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Mercer, Gene De Paul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.