Jane Russell & Marilyn Monroe - A Little Girl from Little Rock - Original Mix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jane Russell & Marilyn Monroe - A Little Girl from Little Rock - Original Mix




A Little Girl from Little Rock - Original Mix
Маленькая Девочка из Литтл-Рока - Оригинальный микс
We're just two little girls from Little Rock.
Мы всего лишь две девчонки из Литтл-Рока.
We lived on the wrong side of the tracks.
Мы жили на окраине, в бедности.
But the gentlemen friends who used to call,
Но друзья-джентльмены, которые приходили,
They never did seem to mind at all.
Казалось, совсем не возражали.
They came to the wrong side of the tracks.
Они приезжали на эту самую окраину.
Then someone broke my heart in Little Rock,
Потом кто-то разбил мне сердце в Литтл-Роке,
So I up and left the pieces there.
И я собрала осколки и уехала.
Like a little lost lamb I roamed about,
Как заблудшая овечка бродила я,
I came to New York and I found out
Приехала в Нью-Йорк и узнала,
That men are the same way everywhere.
Что мужчины везде одинаковы.
I was young and determined to be wined and dined and ermined
Я была молода и полна решимости купаться в вине, роскоши и горностае,
And I worked at it all around the clock.
И работала над этим круглые сутки.
Now one of these days in my fancy clothes,
И вот однажды, в своих роскошных нарядах,
I'm a going back home and punch the nose
Я вернусь домой и врежу прямо в нос
Of the one who broke my heart (the one who broke my heart)
Тому, кто разбил мне сердце (тому, кто разбил мне сердце)
The one who broke my heart in Little Rock, Little Rock, Little Rock... Little Rock
Тому самому, кто разбил мне сердце в Литтл-Роке, Литтл-Роке, Литтл-Роке... Литтл-Роке.
I'm just a little girl from Little Rock,
Я всего лишь маленькая девочка из Литтл-Рока,
A horse used to be my closest pal.
Лошадь была мне лучшим другом.
Though I never did learn to read or write,
Хотя я так и не научилась читать и писать,
I learned about love in the pale moonlight
Зато я узнала о любви в бледном лунном свете,
And now I'm an educated gal.
И теперь я образованная девушка.
I learned an awful lot in Little Rock,
Я многому научилась в Литтл-Роке,
And here's some advice I'd like to share:
И вот совет, которым я хочу поделиться:
Find a gentleman who is shy or bold,
Найди себе джентльмена - скромного или смелого,
Or short or tall, or young or old.
Или высокого, или низкого, или молодого, или старого.
As long as the guy's a millionaire!
Главное, чтобы он был миллионером!
For a kid from the small street I did very well on Wall Street,
Для девчонки с маленькой улочки я неплохо устроилась на Уолл-Стрит,
Though I never owned a share of stock.
Хотя у меня никогда не было акций.
And now that I'm known in the biggest banks,
И теперь, когда меня знают в крупнейших банках,
I'm going back home and give my thanks
Я вернусь домой и скажу спасибо
To the one who broke my heart (the one who broke my heart)
Тому, кто разбил мне сердце (тому, кто разбил мне сердце),
The one who broke my heart in Little Rock!
Тому самому, кто разбил мне сердце в Литтл-Роке!





Writer(s): Leo Robin, Jule Styne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.