Paroles et traduction Jane Russell - It Never Entered My Mind
I
don't
care
if
there's
powder
on
my
nose.
Мне
плевать,
что
у
меня
на
носу
пудра.
I
don't
care
if
my
hairdo
is
in
place.
Мне
все
равно,
на
месте
ли
моя
прическа.
I've
lost
the
very
meaning
of
repose.
Я
потерял
само
значение
покоя.
I
never
put
a
mudpack
onmy
face.
Я
никогда
не
наношу
грязевой
пакет
на
лицо.
Oh,
who'd
have
thought
О,
Кто
бы
мог
подумать
That
I'd
walk
in
the
daze
now?
Что
теперь
я
буду
ходить
в
оцепенении?
I
never
go
to
shows
at
night,
Я
никогда
не
хожу
на
вечерние
представления,
But
just
to
matinees
now.
А
только
на
утренние.
I
see
the
show
Я
вижу
шоу.
And
home
I
go.
И
я
иду
домой.
Once
I
laughed
when
I
heard
you
saying
Однажды
я
рассмеялся,
когда
услышал,
как
ты
сказала:
That
I'd
be
playing
solitaire,
Что
я
буду
раскладывать
пасьянс,
Uneasy
in
my
easy
chair.
Чувствуя
себя
неловко
в
своем
кресле.
It
never
entered
my
mind.
Это
никогда
не
приходило
мне
в
голову.
Once
you
told
me
I
was
mistaken,
Однажды
ты
сказал
мне,
что
я
ошибаюсь,
That
I'd
awaken
with
the
sun
Что
я
проснусь
с
восходом
солнца.
And
order
orange
juice
for
one.
И
закажи
апельсиновый
сок
на
одного.
It
never
entered
my
mind.
Это
никогда
не
приходило
мне
в
голову.
You
have
what
I
lack
myself
У
тебя
есть
то,
чего
не
хватает
мне.
And
now
I
even
have
to
scratch
my
back
myself.
И
теперь
мне
даже
самому
приходится
чесать
спину.
Once
you
warned
me
that
if
you
scorned
me
Однажды
ты
предупредил
меня,
что
если
будешь
презирать
меня
...
I'd
sing
the
maiden's
prayer
again
Я
бы
снова
спел
девичью
молитву.
And
wish
that
you
where
there
again
И
желаю,
чтобы
ты
снова
был
там.
To
get
into
my
hair
again.
Чтобы
снова
залезть
мне
в
волосы.
It
never
entered
my
mind.
Это
никогда
не
приходило
мне
в
голову.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RICHARD RODGERS, LORENZ HART
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.