Paroles et traduction Jane Wiedlin - Rain On Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
hay
camion
entero
There's
no
full
truck
La
refrigeracion
y
el
supuesto
wifi
son
puras
fantasias
The
refrigeration
and
the
supposed
wifi
are
just
fantasies
Aun
no
me
la
creo
que
cobren
siete
pesos
por
andar
trepado
en
esa
porqueria
I
still
can't
believe
they
charge
seven
pesos
for
riding
that
garbage
Y
toda
via
me
exiges
que
saque
mi
tarjeta
que
cargue
en
el
oxxo
que
estaba
en
la
esquina
And
you
still
demand
that
I
take
out
my
card
that
I
loaded
at
the
Oxxo
that
was
on
the
corner
Me
subes
muy
ahuevo
You
get
me
on
very
forcefully
Y
casi
caigo
al
suelo
por
irme
colgado
porque
ya
no
cabia
And
I
almost
fell
to
the
ground
because
I
was
hanging
because
there
was
no
more
room
Me
hubiera
ido
en
taxi
I
should
have
taken
a
taxi
Porque
no
me
avisaste
que
la
linea
cuatro
siempre
pasa
tarde
Because
you
didn't
tell
me
that
line
4 is
always
late
Yo
agarro
dos
camiones
siempre
es
un
rrollo
para
que
se
paren
I
always
take
two
buses
and
it's
always
a
hassle
to
get
them
to
stop
Y
luego
van
jugando
entre
ellos
carreritas
pasan
hechos
madres
y
eso
no
se
vale
And
then
they
play
races
with
each
other,
they
go
like
crazy
and
that's
not
fair
Me
hubiera
ido
en
taxi
I
should
have
taken
a
taxi
Con
este
caloron
parado
en
el
camion
chillandome
la
ardilla
With
this
heat,
standing
on
the
bus,
with
the
squirrel
squealing
at
me
Me
suena
tan
ilogico
que
ahora
quieran
subir
la
tarifa
It
sounds
so
illogical
that
now
they
want
to
raise
the
fare
Si
por
los
siete
pesos
deberian
de
darme
una
botanita
con
una
sodita
If
for
the
seven
pesos
they
should
give
me
a
snack
with
a
soda
Me
hubiera
ido
en
taxi
I
should
have
taken
a
taxi
Y
no
habrian
corrido
por
aver
llegado
tarde
And
they
wouldn't
have
run
for
being
late
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hunter, Collins, Wiedlin, Hild
Album
Tangled
date de sortie
01-01-1990
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.