Janek Ledecky - A Od Těch Časů - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Janek Ledecky - A Od Těch Časů




Svařené víno jsem mu koupil
Я купила ему глинтвейна.
Když mi ten příběh vyprávěl,
Когда он рассказал мне эту историю,
Každý si všimnul, hned jak vstoupil,
Все заметили, как только он вошел,
že křídla pocuchaná měl.
что его крылья были распущены.
Prsty si hřál o pohár vína
Пальцы поигрывают бокалом вина
Dokud se točí tenhle svět
Пока этот мир вращается
Tak na ty chvíle rád vzpomíná
Ему нравится вспоминать эти моменты.
bez mála dva tisíce let.
В течение почти двух тысяч лет.
A od těch časů do Vánoc
И с того времени до Рождества
Patří ta dlouhá tichá noc
Долгая тихая ночь
Lidé to lepší potají
Людям лучше скрывать это.
V sobě i v druhých hledají.
Они ищут в себе и в других.
Osel a vůl že hřál ho dechem
Осел и бык, которые согревали его своим дыханием
A lidé dobří zpívali
И добрые люди пели
Přes poušť tři králové se spěchem
Через пустыню спешат три короля
Aby mu své dary dali.
Чтобы вручить ему свои подарки.
Jen král Herod od týhle chvíle
Отныне только царь Ирод
Měl ňáký špatný trávení
У него было немного плохое пищеварение.
řekla mu o zvláštní síle
она рассказала ему о странной силе
Na nebi četná znamení.
На небесах есть много знамений.
A od těch časů do Vánoc
И с того времени до Рождества
Patří ta dlouhá tichá noc
Долгая тихая ночь
Lidé to lepší potají
Людям лучше скрывать это.
V sobě i v druhých hledají.
Они ищут в себе и в других.
V očích měl zvláštní příslib štěstí
В его глазах было странное обещание счастья.
A kolem hlavy svatozář
И вокруг головы нимб
Svět chvíli váhal na rozcestí
Мир на мгновение заколебался на перепутье
A začal psát novej kalendář.
И он начал писать новый календарь.
A od těch časů do Vánoc
И с того времени до Рождества
Patří ta dlouhá tichá noc
Долгая тихая ночь
Lidé to lepší potají
Людям лучше скрывать это.
V sobě i v druhých hledají.
Они ищут в себе и в других.
Prsty si hřál o pohár vína
Пальцы поигрывают бокалом вина
A křídla promáčená měl
И промокшие крылья, которые у него были
V hospodě u svatýho Týna
Паб "Сент-Тайн"
jsem ho víckrát neviděl.
Больше я его никогда не видел.
A od těch časů do Vánoc
И с того времени до Рождества
Patří ta dlouhá tichá noc
Долгая тихая ночь
Lidé to lepší potají
Людям лучше скрывать это.
V sobě i v druhých hledají.
Они ищут в себе и в других.
A od těch časů do Vánoc
И с того времени до Рождества
Patří ta dlouhá tichá noc
Долгая тихая ночь
Lidé to lepší potají
Людям лучше скрывать это.
V sobě i v druhých hledají.
Они ищут в себе и в других.
V hospodě u svatýho Týna
Паб "Сент-Тайн"
ANDĚL ten příběh vyprávěl.
Ангел рассказал эту историю.





Writer(s): Jan Ledecky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.