Janek Ledecky - Pěkná, Pěkná, Pěkná... - traduction des paroles en allemand




Pěkná, Pěkná, Pěkná...
Schön, Schön, Schön...
Pro tvůj dech
Für deinen Atem
skočím po zádech
Springe ich rücklings
Z mostu co střídá jména
Von der Brücke, die Namen wechselt
Pro tvý vlasy
Für deine Haare
Vstoupím do Armády spásy
Tret' ich der Heilsarmee bei
padne měna
Mag die Währung fallen
Jsi tak pěkná, pěkná, pěkná
Du bist so schön, schön, schön
Pro tvůj hlas
Für deine Stimme
Chvíli pozastavím čas
Halt' ich kurz die Zeit an
Mám v Greenwichi svý známý
Ich hab' Bekannte in Greenwich
Pro tvý nohy
Für deine Beine
Najdu v sobě skrytý vlohy
Entdeck' ich verborgene Talente
Nejsou to fámy
Das sind keine Gerüchte
Jsi tak pěkná, pěkná, pěkná
Du bist so schön, schön, schön
Pro tvůj nos
Für deine Nase
Po žhavím uhlí bos
Geh' ich barfuß über glühende Kohlen
přejdu tam a zpátky
Hin und zurück
Pro tvůj smích
Für dein Lachen
V létě opatřím ti sníh
Besorg' ich dir Schnee im Sommer
Noci jsou krátký
Die Nächte sind kurz
A ty pěkná, pěkná, pěkná
Und du bist schön, schön, schön
Možná že vrásky nezastavím
Vielleicht kann ich Falten nicht aufhalten
A stříbrem vlasy ti ztěžknou
Und Silber wird dein Haar beschweren
A cizí krásky dobudou Řím
Und fremde Schönheiten werden Rom erobern
Budou ho drancovat pálit a milovat
Sie werden es plündern, verbrennen und lieben
I kdybych vzplál jak pochodeň
Auch wenn ich wie eine Fackel brenne
Nikdy nezapomeň
Vergiss niemals
Pro jseš dál pěkná, pěkná, pěkná
Für mich bist du immer schön, schön, schön





Writer(s): Jan Ledecky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.