Paroles et traduction Janek Ledecky - Tina (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Řeklas
mi
čekej
a
nezapomeň
Ты
сказала
жди
и
не
забывай
Požár
je
teď
a
pak
povodeň
Пожар
сейчас,
а
после
наводнение
Odjelas
v
noci
na
bílým
koni
Ты
уехала
ночью
на
белом
коне
Včerejší
den
nikdo
nedohoní
Вчерашний
день
уже
не
догнать
Třikrát
jsem
prosil
o
slitování
Трижды
просил
я
о
пощаде
Kdo
nemá
křídla
lásku
neuchrání
Кто
без
крыльев,
тот
любовь
не
сохранит
Třikrát
jsem
prosil
o
příměří
Трижды
просил
я
о
перемирии
Kdo
nemá
křídla
ten
neuvěří
Кто
без
крыльев,
тот
не
поверит
Tina
neumírej
Тина,
не
умирай
Než
spadnou
hvězdy
něco
si
přej
Пока
не
упадут
звёзды,
загадай
желание
Tina
chtěli
jsme
víc
Тина,
мы
хотели
большего
A
co
za
to
stálo
to
nestálo
nic
А
то,
что
стоило
того,
не
стоило
ничего
Voskovej
klíč
telefon
z
čokolády
Восковой
ключ,
телефон
из
шоколада
K
měsíci
čelem
a
k
slunci
zády
К
луне
лицом,
а
к
солнцу
задом
řeklas
mi
čekej
až
do
setmění
Ты
сказала
жди
до
наступления
темноты
Ta
třetí
noc
ta
všechno
změní
Эта
третья
ночь
всё
изменит
Třikrát
jsem
prosil
ať
pochopí
Трижды
просил
я,
чтобы
поняла
Kdo
nemá
křídla
nechá
stopy
Кто
без
крыльев,
тот
следы
оставит
Třikrát
jsem
prosil
a
pak
přišla
noc
Трижды
просил
я,
а
потом
пришла
ночь
Dvakrát
je
málo
a
třikrát
je
moc
Дважды
- мало,
а
трижды
- много
Tina
neumírej
Тина,
не
умирай
Než
spadnou
hvězdy
něco
si
přej
Пока
не
упадут
звёзды,
загадай
желание
Tina
chtěli
jsme
víc
Тина,
мы
хотели
большего
A
co
za
to
stálo
to
nestálo
nic
А
то,
что
стоило
того,
не
стоило
ничего
Řeklas
mi
čekej
až
do
svítání
Ты
сказала
жди
до
рассвета
Třetí
ohlídnutí
a
nic
nás
nezachrání
Третий
взгляд
назад,
и
ничто
нас
не
спасёт
Třikrát
jsem
prosil
a
pak
přišla
noc
Трижды
просил
я,
а
потом
пришла
ночь
Dvakrát
je
málo
a
třikrát
je
moc
Дважды
- мало,
а
трижды
- много
Tina
neumírej
Тина,
не
умирай
Než
spadnou
hvězdy
něco
si
přej
Пока
не
упадут
звёзды,
загадай
желание
Tina
chtěli
jsme
víc
Тина,
мы
хотели
большего
A
co
za
to
stálo
to
nestálo
nic
А
то,
что
стоило
того,
не
стоило
ничего
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Janek Ledecký
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.