Paroles et traduction Janek Ledecky - Žízeň Po Životě
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Žízeň Po Životě
Thirst for Life
Aby
nám
neujel
vlak
So
that
the
train
won't
leave
us
behind
Co
lidem
odváží
štěstí
What
brings
happiness
to
people
Strojvůdce
opijeme
We'll
get
the
engineer
drunk
Jízdní
řád
polejem
tuší
Moisten
the
timetable
with
ink
A
budem
chodit
jen
tak
And
we'll
just
walk
along
Tak
jak
nás
Pánbůh
stvořil
Just
as
the
Lord
created
us
Tak
ti
to
nejvíc
sluší
That
suits
you
the
most
A
do
vlasů
dobrej
vítr
ať
nám
And
may
good
wind
blow
in
our
hair
Lehce
od
moře
fouká
Lightly
from
the
sea
Aby
nám
neujel
vlak
So
that
the
train
won't
leave
us
behind
Slyším
že
k
odjezdu
houká
I
hear
it's
honking
for
departure
Něco
se
neokouká
Something
has
not
been
observed
Jsou
fotky
co
nevyblednou
There
are
pictures
that
don't
fade
Už
nikdy
nepůjdem
spát
We'll
never
go
to
sleep
again
Byl
to
tak
dobrej
biják
It
was
such
a
good
movie
Že
ho
sjedem
ještě
jednou
That
we'll
watch
it
one
more
time
A
do
vlasů
ať
nám
dobrej
vítr
And
may
good
wind
blow
in
our
hair
Lehce
od
moře
fouká
Lightly
from
the
sea
Lásko
nám
nikdy
hrana
nezazvoní
My
love,
the
bell
will
never
ring
for
us
A
to
co
slyšíš
jsou
jen
podkovy
koní
And
what
you
hear
is
just
the
horseshoes
My
vždycky
najdem
díru
v
plotě
We'll
always
find
a
hole
in
the
fence
Máme
spolu
stejnou
žízeň
We
have
the
same
thirst
Lásko
věř
mi
máme
na
vybranou
My
love,
trust
me,
we
have
a
choice
Dokud
jsme
spolu
tak
nás
nedostanou
As
long
as
we're
together,
they
won't
get
us
Vždycky
si
najdem
díru
v
plotě
We'll
always
find
a
hole
in
the
fence
Máme
totiž
věčnou
žízeň
Because
we
have
an
eternal
thirst
Žízeň
po
životě
Thirst
for
life
Aby
nám
neujel
vlak
So
that
the
train
won't
leave
us
behind
Se
vším
co
máme
tak
rádi
With
everything
we
love
so
much
Všechno
to
co
nám
vadí
All
that
bothers
us
Pošlem
i
s
lodí
ke
dnu
We'll
send
to
the
bottom
of
the
sea
with
the
ship
Tenhleten
ročník
má
šmak
This
year
has
a
great
taste
Vodevřem
ještě
jednu
We'll
open
one
more
Máme
jich
plnou
bednu
We
have
a
whole
crate
of
them
A
do
vlasů
ať
nám
dobrej
vítr
And
may
good
wind
blow
in
our
hair
Lehce
od
moře
fouká
Lightly
from
the
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Ledecky
Album
Ikaros
date de sortie
10-10-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.