Janelle Monáe feat. Erykah Badu - Q.U.E.E.N. (Barjo Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Janelle Monáe feat. Erykah Badu - Q.U.E.E.N. (Barjo Remix)




Uh, I asked a question like this
Э-э, я задал такой вопрос
Are we a lost generation of our people?
Являемся ли мы потерянным поколением нашего народа?
Add us to equations but they'll never make us equal
Добавьте нас к уравнениям, но они никогда не сделают нас равными
She who writes the movie owns the script and the sequel
Та, кто пишет фильм, владеет сценарием и продолжением
So why ain't the stealing of my rights made illegal?
Так почему же кража моих прав не объявлена незаконной?
They keep us underground working hard for the greedy
Они держат нас в подполье, усердно работая на жадных
But when it's time pay they turn around and call us needy
Но когда приходит время платить, они оборачиваются и называют нас нуждающимися
My crown too heavy like the Queen Nefertiti
Моя корона слишком тяжелая, как у царицы Нефертити
Gimme back my pyramid, I'm trying to free Kansas City
Верни мне мою пирамиду, я пытаюсь освободить Канзас-Сити
Mixing masterminds like your name Bernie Grundman
Такие вдохновители микширования, как ваше имя Берни Грундман
Well I'm gonna keep leading like a young Harriet Tubman
Что ж, я собираюсь продолжать вести за собой, как юная Харриет Табман
You can take my wings but I'm still goin' fly
Ты можешь забрать мои крылья, но я все равно буду летать.
And even when you edit me the booty don't lie
И даже когда ты редактируешь меня, попка не лжет
Yeah, keep singing and I'mma keep writing songs
Да, продолжай петь, и я продолжу писать песни
I'm tired of Marvin asking me, What's Going On?
Я устал от того, что Марвин спрашивает меня, что происходит?
March to the streets cause I'm willing and I'm able
Маршируйте на улицы, потому что я хочу и я могу
Categorize me, I defy every label
Классифицируйте меня, я бросаю вызов всем ярлыкам
And while you're selling dope, we're gonna keep selling hope
И пока вы продаете дурь, мы будем продолжать продавать надежду
We rising up now, you gotta deal you gotta cope
Мы поднимаемся сейчас, ты должен смириться, ты должен справиться
Will you be electric sheep?
Будешь ли ты электрической овцой?
Electric ladies, will you sleep?
Электрические леди, вы будете спать?
Or will you preach?
Или вы будете проповедовать?





Writer(s): Roman Irvin, Charles Joseph Ii, Nathaniel Irvin Iii, Janelle Monae Robinson, Kellis Earl Parker Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.