Paroles et traduction Janelle Monáe feat. Erykah Badu - Q.U.E.E.N. (Barjo Remix)
Uh,
I
asked
a
question
like
this
Э-э,
я
задал
такой
вопрос
Are
we
a
lost
generation
of
our
people?
Являемся
ли
мы
потерянным
поколением
нашего
народа?
Add
us
to
equations
but
they'll
never
make
us
equal
Добавьте
нас
к
уравнениям,
но
они
никогда
не
сделают
нас
равными
She
who
writes
the
movie
owns
the
script
and
the
sequel
Та,
кто
пишет
фильм,
владеет
сценарием
и
продолжением
So
why
ain't
the
stealing
of
my
rights
made
illegal?
Так
почему
же
кража
моих
прав
не
объявлена
незаконной?
They
keep
us
underground
working
hard
for
the
greedy
Они
держат
нас
в
подполье,
усердно
работая
на
жадных
But
when
it's
time
pay
they
turn
around
and
call
us
needy
Но
когда
приходит
время
платить,
они
оборачиваются
и
называют
нас
нуждающимися
My
crown
too
heavy
like
the
Queen
Nefertiti
Моя
корона
слишком
тяжелая,
как
у
царицы
Нефертити
Gimme
back
my
pyramid,
I'm
trying
to
free
Kansas
City
Верни
мне
мою
пирамиду,
я
пытаюсь
освободить
Канзас-Сити
Mixing
masterminds
like
your
name
Bernie
Grundman
Такие
вдохновители
микширования,
как
ваше
имя
Берни
Грундман
Well
I'm
gonna
keep
leading
like
a
young
Harriet
Tubman
Что
ж,
я
собираюсь
продолжать
вести
за
собой,
как
юная
Харриет
Табман
You
can
take
my
wings
but
I'm
still
goin'
fly
Ты
можешь
забрать
мои
крылья,
но
я
все
равно
буду
летать.
And
even
when
you
edit
me
the
booty
don't
lie
И
даже
когда
ты
редактируешь
меня,
попка
не
лжет
Yeah,
keep
singing
and
I'mma
keep
writing
songs
Да,
продолжай
петь,
и
я
продолжу
писать
песни
I'm
tired
of
Marvin
asking
me,
What's
Going
On?
Я
устал
от
того,
что
Марвин
спрашивает
меня,
что
происходит?
March
to
the
streets
cause
I'm
willing
and
I'm
able
Маршируйте
на
улицы,
потому
что
я
хочу
и
я
могу
Categorize
me,
I
defy
every
label
Классифицируйте
меня,
я
бросаю
вызов
всем
ярлыкам
And
while
you're
selling
dope,
we're
gonna
keep
selling
hope
И
пока
вы
продаете
дурь,
мы
будем
продолжать
продавать
надежду
We
rising
up
now,
you
gotta
deal
you
gotta
cope
Мы
поднимаемся
сейчас,
ты
должен
смириться,
ты
должен
справиться
Will
you
be
electric
sheep?
Будешь
ли
ты
электрической
овцой?
Electric
ladies,
will
you
sleep?
Электрические
леди,
вы
будете
спать?
Or
will
you
preach?
Или
вы
будете
проповедовать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roman Irvin, Charles Joseph Ii, Nathaniel Irvin Iii, Janelle Monae Robinson, Kellis Earl Parker Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.