Janelle Monáe - Make Me Feel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Janelle Monáe - Make Me Feel




Baby, don't make me spell it out for you
Детка, не заставляй меня произносить это по буквам.
All of the feelings that I've got for you
Все те чувства, которые я испытываю к тебе ...
Can't be explained, but I can try for you
Это невозможно объяснить, но я могу попытаться ради тебя.
Yeah, baby, don't make me spell it out for you
Да, детка, не заставляй меня произносить это по буквам.
You keep on asking me the same questions (why?)
Ты продолжаешь задавать мне одни и те же вопросы (почему?)
And second-guessing all my intentions
И переосмысливаешь все мои намерения.
Should know by the way I use my compression
Должен знать, кстати, я использую свою компрессию.
That you've got the answers to my confessions
Что у тебя есть ответы на мои признания.
It's like I'm powerful with a little bit of tender
Это как если бы я была сильной с капелькой нежности
An emotional, sexual bender
Эмоциональный, сексуальный запой.
Mess me up, yeah, but no one does it better
Испорти меня, да, но никто не делает этого лучше.
There's nothin' better
Нет ничего лучше.
That's just the way you make me feel
Это именно то, что ты заставляешь меня чувствовать.
(That's just the way you make me feel)
(Это именно то, что ты заставляешь меня чувствовать)
That's just the way you make me feel
Это именно то, что ты заставляешь меня чувствовать.
(That's just the way you make me feel)
(Именно так ты заставляешь меня чувствовать себя)
So good, so good, so fuckin' real
Так хорошо, так хорошо, так чертовски реально.
(So good, so good, so fuckin' real)
(Так хорошо, так хорошо, так чертовски реально)
That's just the way you make me feel
Это именно то, что ты заставляешь меня чувствовать.
(That's just the way you make me feel)
(Это именно то, что ты заставляешь меня чувствовать)
That's just the way you make me feel
Это именно то, что ты заставляешь меня чувствовать.
You know I love it, so please don't stop it
Ты знаешь, что мне это нравится, так что, пожалуйста, не останавливайся.
You got me right here in your jean pocket (right now)
Я у тебя прямо здесь, в кармане джинсов (прямо сейчас).
Laying your body on a shag carpet (oh)
Укладывая свое тело на ворсистый ковер (о!)
You know I love it, so please don't stop it
Ты знаешь, что мне это нравится, так что, пожалуйста, не останавливайся.
It's like I'm powerful with a little bit of tender
Это как если бы я была сильной с капелькой нежности
An emotional, sexual bender
Эмоциональный, сексуальный запой.
Mess me up, yeah, but no one does it better
Испорти меня, да, но никто не делает этого лучше.
There's nothin' better
Нет ничего лучше.
That's just the way you make me feel
Это именно то, что ты заставляешь меня чувствовать.
(That's just the way you make me feel)
(Это именно то, что ты заставляешь меня чувствовать)
That's just the way you make me feel
Это именно то, что ты заставляешь меня чувствовать.
(That's just the way you make me feel)
(Именно так ты заставляешь меня чувствовать себя)
So good, so good, so fuckin' real
Так хорошо, так хорошо, так чертовски реально.
(So good, so good, so fuckin' real)
(Так хорошо, так хорошо, так чертовски реально)
That's just the way you make me feel
Это именно то, что ты заставляешь меня чувствовать.
(That's just the way you make me feel)
(Это именно то, что ты заставляешь меня чувствовать)
That's just the way you make me feel
Это именно то, что ты заставляешь меня чувствовать.
That's just the way that I feel now, baby
Вот что я чувствую сейчас, детка.
Good God, I can't help it, agh
Боже мой, я ничего не могу с этим поделать, а-а-а
Hey, that's just the way that I feel, yeah
Эй, это именно то, что я чувствую, да
Please, I can't help it
Пожалуйста, я ничего не могу с этим поделать.
It's like I'm powerful with a little bit of tender
Это как если бы я была сильной с капелькой нежности
An emotional, sexual bender
Эмоциональный, сексуальный запой.
Mess me up, yeah, but no one does it better (oh)
Испорти меня, да, но никто не делает этого лучше (о).
There's nothin' better (better)
Нет ничего лучше (лучше),
Damn
черт возьми.
That's just the way you make me feel
Именно так ты заставляешь меня себя чувствовать.
(That's just the way you make me feel)
(Это именно то, что ты заставляешь меня чувствовать)
That's just the way you make me feel
Это именно то, что ты заставляешь меня чувствовать.
(That's just the way you make me feel)
(Именно так ты заставляешь меня чувствовать себя)
So good, so good, so fuckin' real
Так хорошо, так хорошо, так чертовски реально.
(So good, so good, so fuckin' real)
(Так хорошо, так хорошо, так чертовски реально)
That's just the way you make me feel
Это именно то, что ты заставляешь меня чувствовать.
(That's just the way you make me feel)
(Это именно то, что ты заставляешь меня чувствовать)
That's just the way you make me feel
Это именно то, что ты заставляешь меня чувствовать.
That's just the way you make me feel
Именно так ты заставляешь меня себя чувствовать.
(You make me feel)
(Ты заставляешь меня чувствовать)
So good, so good, so fuckin' real (so good, so good)
Так хорошо, так хорошо, так чертовски реально (так хорошо, так хорошо).
That's just the way you make me feel (so, so, so good)
Именно так ты заставляешь меня чувствовать себя (так, так, так хорошо).
That's just the way you make me feel
Это именно то, что ты заставляешь меня чувствовать.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.