Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tightrope (feat. Big Boi) - A Capella [A Capella]
Tightrope (feat. Big Boi) - A Capella [A Capella]
Another
day
(adabadee,
nigga)
Noch
ein
Tag
(adabadee,
nigga)
I
take
your
pain
away
Ich
nehme
dir
deinen
Schmerz
Some
people
talk
about
ya
like
they
know
all
about
ya
Manche
Leute
reden
über
dich,
als
ob
sie
alles
über
dich
wüssten
When
you
get
down
they
doubt
ya
Wenn
du
am
Boden
bist,
zweifeln
sie
an
dir
And
when
you
tip
it
on
the
scene,
yeah
they
talkin'
bout
it
Und
wenn
du
auf
der
Bühne
stehst,
ja,
dann
reden
sie
darüber
'Cause
they
can't
tip
on
the
scene
Weil
sie
nicht
auf
der
Bühne
stehen
können
They
just
talk
about
it,
t-t-t-talk
bout
it
Sie
reden
nur
darüber,
r-r-reden
darüber
When
you
get
elevated
Wenn
du
aufsteigst
They
love
it
or
they
hate
it
Lieben
sie
es
oder
hassen
sie
es
You
dance
up
on
them
haters
Du
tanzt
über
diese
Hater
hinweg
Keep
getting
funky
on
the
scene
Mach
weiter
funky
auf
der
Bühne
While
they
jumpin'
round
ya
Während
sie
um
dich
herumspringen
They
trying
to
take
all
of
your
dreams
Sie
versuchen,
dir
all
deine
Träume
zu
nehmen
But
you
can't
allow
it
Aber
das
kannst
du
nicht
zulassen
'Cause
baby
whether
you're
high
or
low
Denn,
Baby,
ob
du
high
oder
low
bist
Whether
you're
high
or
low
Ob
du
high
oder
low
bist
You
gotta
tip
on
the
tightrope
(tip,
tip
on
it)
Du
musst
auf
dem
Drahtseil
balancieren
(balanciere,
balanciere
darauf)
T-t-t-tip
on
the
tightrope
(tip,
tip
on
it)
D-d-d-drahtseil
balancieren
(balanciere,
balanciere
darauf)
Baby,
baby,
baby,
whether
you're
high
or
low
(high
or
low)
Baby,
Baby,
Baby,
ob
du
high
oder
low
bist
(high
oder
low)
Baby
whether
you're
high
or
low
(high
or
low)
Baby,
ob
du
high
oder
low
bist
(high
oder
low)
You
got
to
tip
on
the
tightrope
(tip,
tip
on
it)
Du
musst
auf
dem
Drahtseil
balancieren
(balanciere,
balanciere
darauf)
Now
let
me
see
you
do
the
tightrope
(tip,
tip
on
it)
Jetzt
lass
mich
sehen,
wie
du
auf
dem
Drahtseil
tanzt
(balanciere,
balanciere
darauf)
And
I'm
still
tippin'
on
it
Und
ich
balanciere
immer
noch
darauf
See
I'm
not
walkin'
on
it
Siehst
du,
ich
gehe
nicht
darauf
Or
tryin
to
run
around
it
Oder
versuche,
darum
herumzurennen
This
ain't
no
acrobatics
Das
ist
keine
Akrobatik
You
either
follow
or
you
lead,
yeah
Du
folgst
entweder
oder
du
führst,
ja
I'm
talkin'
bout
ya
Ich
rede
von
dir
Keep
on
blaming
the
machine,
yeah
Hör
auf,
der
Maschine
die
Schuld
zu
geben,
ja
I'm
talkin'
bout
it
Ich
rede
darüber
T-t-t-talkin'
bout
it
R-r-r-rede
darüber
I
can't
complain
about
it
Ich
kann
mich
nicht
darüber
beschweren
I
gotta
keep
my
balance
Ich
muss
mein
Gleichgewicht
halten
And
just
keep
dancin'
on
it
Und
einfach
weiter
darauf
tanzen
We
gettin
funky
on
the
scene
Wir
werden
funky
auf
der
Bühne
Yeah
you
know
about
it
Ja,
du
weißt
Bescheid
Like
a
star
on
the
screen
Wie
ein
Star
auf
der
Leinwand
Watch
me
tip
all
on
it
Sieh
mir
zu,
wie
ich
darauf
balanciere
Then
baby
whether
I'm
high
or
low
(high
or
low)
Denn,
Baby,
ob
ich
high
oder
low
bin
(high
oder
low)
Baby
whether
you're
high
or
low
(high
or
low)
Baby,
ob
du
high
oder
low
bist
(high
oder
low)
You
gotta
tip
on
the
tightrope
(tip,
tip
on
it)
Du
musst
auf
dem
Drahtseil
balancieren
(balanciere,
balanciere
darauf)
Yeah,
tip
on
the
tightrope
(tip,
tip
on
it)
Ja,
auf
dem
Drahtseil
balancieren
(balanciere,
balanciere
darauf)
Baby,
baby,
baby
Baby,
Baby,
Baby
Whether
you're
high
or
low
(high
or
low)
Ob
du
high
oder
low
bist
(high
oder
low)
Baby
whether
you're
high
or
low
(high
or
low)
Baby,
ob
du
high
oder
low
bist
(high
oder
low)
Tip
on
the
tightrope
(tip,
tip
on
it)
Auf
dem
Drahtseil
balancieren
(balanciere,
balanciere
darauf)
Baby
let
me
see
you
tight
rope
(tip,
tip
on
it)
Baby,
lass
mich
dich
auf
dem
Drahtseil
sehen
(balanciere,
balanciere
darauf)
And
I'm
still
tippin'
on
it
Und
ich
balanciere
immer
noch
darauf
You
gotta
keep
your
balance
Du
musst
dein
Gleichgewicht
halten
Or
you
fall
into
the
gap
Oder
du
fällst
in
die
Lücke
It's
a
challenge
but
I
manage
Es
ist
eine
Herausforderung,
aber
ich
schaffe
es
'Cause
I'm
cautious
with
the
strap
Weil
ich
vorsichtig
mit
dem
Riemen
bin
Do
damage
to
your
cabbage
that
Schade
deinem
Kohlkopf,
dass
A
doctor
cannot
patch
Ein
Arzt
ihn
nicht
flicken
kann
Why
you
don't
want
no
friction
Warum
willst
du
keine
Reibung
Like
the
back
of
a
matchbook
Wie
die
Rückseite
eines
Streichholzbriefchens
Daddy
Fat
Sax
will
fold
you
Daddy
Fat
Sax
wird
dich
falten
And
your
MacBook
Und
dein
MacBook
Close
shows,
shut
you
down
Schließe
Shows,
mache
dich
fertig
Before
we
go-go
backwards
Bevor
wir
rückwärts
gehen
Act
up,
and
whether
we
high
or
low
Benimm
dich,
und
ob
wir
high
oder
low
sind
We
gonna
get
back-up
Wir
werden
wieder
aufstehen
Like
the
Dow
Jones
and
NASDAQ
Wie
der
Dow
Jones
und
NASDAQ
Sorta
like
a
thong
in
an
ass
crack
So
wie
ein
Tanga
im
Hintern
I
tip
on
alligators
and
little
rattlesnakers
Ich
balanciere
auf
Alligatoren
und
kleinen
Klapperschlangen
But
I'm
another
flavor
Aber
ich
bin
eine
andere
Sorte
Something
like
a
terminator
So
etwas
wie
ein
Terminator
Ain't
no
equivocating
Da
gibt
es
kein
Ausweichen
I
fight
for
what
I
believe
Ich
kämpfe
für
das,
woran
ich
glaube
Why
you
talkin'
'bout
it
Warum
redest
du
darüber
J-j-just
talkin'
'bout
it
R-r-redest
nur
darüber
Some
callin'
me
a
sinner
Manche
nennen
mich
eine
Sünderin
Some
callin'
me
a
winner
Manche
nennen
mich
eine
Gewinnerin
I'm
callin'
you
to
dinner
Ich
lade
dich
zum
Essen
ein
And
you
know
exactly
what
I
mean
Und
du
weißt
genau,
was
ich
meine
Yeah
I'm
talkin'
bout
you
Ja,
ich
rede
von
dir
You
can
rock
or
you
can
leave
Du
kannst
rocken
oder
gehen
Watch
me
tip
without
you
Sieh
mir
zu,
wie
ich
ohne
dich
balanciere
N-n-now
whether
I'm
high
or
low
O-o-ob
ich
high
oder
low
bin
(High
or
low)
(High
oder
low)
Whether
I'm
high
or
low
Ob
ich
high
oder
low
bin
(High
or
low)
(High
oder
low)
I'm
gonna
tip
on
the
tightrope
Ich
werde
auf
dem
Drahtseil
balancieren
(Tip,
tip
on
it)
(Balanciere,
balanciere
darauf)
(Tip,
tip
on
it)
(Balanciere,
balanciere
darauf)
Baby,
baby,
baby
Baby,
Baby,
Baby
Whether
I'm
high
or
low
Ob
ich
high
oder
low
bin
(High
or
low)
(High
oder
low)
High
or
low
High
oder
low
(High
or
low)
(High
oder
low)
I
got
to
tip
on
the
tightrope
Ich
muss
auf
dem
Drahtseil
balancieren
(Tip,
tip
on
it)
(Balanciere,
balanciere
darauf)
Now
baby
tip
on
the
tightrope
Jetzt,
Baby,
balanciere
auf
dem
Drahtseil
You
can't
get
too
high
Du
darfst
nicht
zu
high
werden
(You
can't
get
too
high)
(Du
darfst
nicht
zu
high
werden)
I
said
you
can't
get
too
low
Ich
sagte,
du
darfst
nicht
zu
low
werden
(We
can't
get
too
low)
(Wir
dürfen
nicht
zu
low
werden)
Cause
you
get
too
high
Denn
wenn
du
zu
high
wirst
(You
can't
get
too
high)
(Du
darfst
nicht
zu
high
werden)
No,
you'll
surely
be
low
Nein,
du
wirst
sicher
low
sein
(No,
you'll
surely
be
low)
(Nein,
du
wirst
sicher
low
sein)
1,
2,
3,
ho!
1,
2,
3,
ho!
Now
shut
up,
yeah
Jetzt
halt
den
Mund,
yeah
Yeah,
now
put
some
voodoo
on
it
Yeah,
jetzt
mach
etwas
Voodoo
darauf
Ladies
and
gentlemen,
the
funkiest
horn
section
in
Metropolis
Meine
Damen
und
Herren,
die
funkigste
Bläsersektion
in
Metropolis
We
call
that
classy
brass
Wir
nennen
das
edles
Blech
Do
you
mind?
Macht
es
dir
etwas
aus?
If
I
play
the
ukulele
Wenn
ich
Ukulele
spiele
Just
like
a
little
lady
Genau
wie
eine
kleine
Lady
Do
you
mind?
Macht
es
dir
etwas
aus?
If
I
play
the
ukulele
Wenn
ich
Ukulele
spiele
Just
like
a
little
lady
Genau
wie
eine
kleine
Lady
If
I
play
the
ukulele
Wenn
ich
Ukulele
spiele
If
I
play
my
ukulele
Wenn
ich
meine
Ukulele
spiele
Just
like
a
little
lady
Genau
wie
eine
kleine
Lady
Cause
I'm
a
little
lady
Denn
ich
bin
eine
kleine
Lady
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nathaniel Irvin Iii, Janelle Monae Robinson, Charles Joseph Ii, Antwon Patton
Say Her Name (Hell You Talmbout) [feat. Prof. Kimberlé Crenshaw, Beyoncé, Alicia Keys, Chloe x Halle, Tierra Whack, Isis V, Zoë Kravitz, Brittany Howard, Asiahn, MJ Rodriguez, Jovian Zayne, Angela Rye, Nikole Hannah-Jones, Brittany Packnett-Cunningham & Alicia Garza] - EP
2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.