Paroles et traduction en russe Janet - Amor Nocturnal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Nocturnal
Ночная любовь
Street
lights,
turn
on
one
by
one
Уличные
фонари,
зажигаются
один
за
другим,
My
hope
is,
descending
like
the
sun
Моя
надежда,
угасает,
как
солнце,
Try
to
tell
myself
there′s
Пытаюсь
сказать
себе,
что
есть
Freedom
in
the
loneliness
(oh
baby)
Свобода
в
одиночестве
(о,
любимый)
Always
restless,
story
of
my
life
Вечное
беспокойство,
история
моей
жизни,
Disconnected,
body
clock's
not
right
Разбита,
мои
биологические
часы
сбились,
Try
to
tell
myself
that,
I′mma
get
some
sleep
tonight
Пытаюсь
сказать
себе,
что
я
засну
сегодня,
Found
myself
where
I
started,
this
isn't
where
I
want
to
be
Оказалась
там,
где
начинала,
это
не
то,
где
я
хочу
быть,
The
time
that
I
find
hardest,
always
comes
eventually
Время,
которое
дается
мне
тяжелее
всего,
всегда
приходит
в
итоге,
My
shadow
doesn't
show
in
the
dark
Моя
тень
не
видна
в
темноте,
The
night
time
is
inclined
to
my
heart
Ночь
близка
моему
сердцу,
The
emptiness
I
felt
from
the
start
Пустота,
которую
я
чувствовала
с
самого
начала,
Will
follow
me
till
I
fall
apart
Будет
преследовать
меня,
пока
я
не
разрушусь,
Nocturnal,
nocturnal,
nocturnal,
nocturnal
Ночная,
ночная,
ночная,
ночная,
My
demons
are
blocking
out
the
light
Мои
демоны
затмевают
свет,
And
my
mind
is,
about
to
loose
the
fight
И
мой
разум
вот-вот
проиграет
бой,
Why
can′t
I
find
peace,
when
a
Caracal
could
sleep
tonight
(Yeah)
Почему
я
не
могу
найти
покой,
когда
каракал
может
спать
этой
ночью?
(Да)
Your
absence,
isn′t
something
that
I
choose
(choose,
choose
choose)
Твое
отсутствие
— это
не
то,
что
я
выбираю
(выбираю,
выбираю,
выбираю),
The
truth
is,
you
were
never
mine
to
loose
(loose,
loose,
loose)
Правда
в
том,
что
ты
никогда
не
был
моим,
чтобы
потерять
(потерять,
потерять,
потерять),
Said
that
I
feel
lifeless,
tryna
get
away
from
you
(Oh
baby,
oh)
Сказала,
что
чувствую
себя
безжизненной,
пытаясь
уйти
от
тебя
(О,
любимый,
о),
Found
myself
where
I
started,
this
isn't
where
I
want
to
be
Оказалась
там,
где
начинала,
это
не
то,
где
я
хочу
быть,
The
time
that
I
find
hardest,
always
comes
eventually
Время,
которое
дается
мне
тяжелее
всего,
всегда
приходит
в
итоге,
My
shadow
doesn′t
show
in
the
dark
Моя
тень
не
видна
в
темноте,
The
night
time
is
inclined
to
my
heart
Ночь
близка
моему
сердцу,
The
emptiness
I
felt
from
the
start
Пустота,
которую
я
чувствовала
с
самого
начала,
Will
follow
me
till
I
fall
apart
Будет
преследовать
меня,
пока
я
не
разрушусь,
Nocturnal,
nocturnal,
nocturnal,
nocturnal
Ночная,
ночная,
ночная,
ночная,
Nocturnal,
nocturnal,
nocturnal,
nocturnal
Ночная,
ночная,
ночная,
ночная,
Nocturnal,
nocturnal,
nocturnal,
nocturnal
Ночная,
ночная,
ночная,
ночная,
Nocturnal,
nocturnal,
nocturnal,
nocturnal
(oh
yeah)
Ночная,
ночная,
ночная,
ночная
(о
да),
My
shadow
doesn't
show
in
the
dark
Моя
тень
не
видна
в
темноте,
The
night
time
is
inclined
to
my
heart
Ночь
близка
моему
сердцу,
The
emptiness
I
felt
from
the
start
Пустота,
которую
я
чувствовала
с
самого
начала,
Will
follow
me
till
I
fall
apart
Будет
преследовать
меня,
пока
я
не
разрушусь,
Nocturnal,
nocturnal,
nocturnal,
nocturnal
Ночная,
ночная,
ночная,
ночная,
Nocturnal,
nocturnal,
nocturnal,
nocturnal
Ночная,
ночная,
ночная,
ночная,
Nocturnal,
nocturnal,
nocturnal,
nocturnal
Ночная,
ночная,
ночная,
ночная,
Nocturnal,
nocturnal,
nocturnal,
nocturnal
Ночная,
ночная,
ночная,
ночная,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.