Paroles et traduction Janet Devlin - Cinema Screen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′ve
been
laying
wide
awake
Я
лежу
без
сна,
Watching
every
last
mistake
I've
ever
made
Наблюдая
за
каждой
своей
ошибкой,
On
a
cinema
screen
in
the
back
of
my
forehead
На
киноэкране
в
моей
голове.
I′ve
been
praying
for
a
change
Я
молилась
об
изменении,
Hoping
I
could
press
play
on
a
different
day
Надеясь,
что
смогу
нажать
на
воспроизведение
другого
дня,
But
we
are
the
scene
I
can
never
stop
watching
Но
мы
- сцена,
которую
я
не
могу
перестать
смотреть.
And
I've
been
trying
to
get
everything
you
said
out
of
my
head
И
я
пытаюсь
выбросить
из
головы
всё,
что
ты
сказал,
I've
been
trying
to
move
but
all
I
want
to
do
is
forget
Я
пытаюсь
двигаться
дальше,
но
всё,
чего
я
хочу
- это
забыть.
And
I′m
dying
to
turn
it
off
И
я
умираю
от
желания
это
выключить.
I′ve
been
trying
with
all
that
I've
got
Я
пытаюсь
изо
всех
сил.
And
I
know
you′re
no
good
for
me
И
я
знаю,
что
ты
мне
не
подходишь,
And
I
know,
I
know
I
should
be
moving
on
И
я
знаю,
я
знаю,
что
должна
двигаться
дальше,
Moving
on,
from
this
Hollywood
dream
Двигаться
дальше
от
этой
голливудской
мечты,
On
my
cinema
screen
На
моём
киноэкране.
I
believed
in
all
your
lies
Я
верила
во
всю
твою
ложь,
I've
been
crying
through
the
night,
you
never
loved
me
Я
плакала
всю
ночь,
ты
никогда
меня
не
любил,
So
why
can
I
still
taste
you
between
my
teeth?
Так
почему
я
всё
ещё
чувствую
твой
вкус?
I
can
feel
you
on
my
bones
Я
чувствую
тебя
в
своих
костях,
And
this
pain
just
feels
like
home
И
эта
боль
кажется
мне
домом.
Lights,
camera
action
- I′m
lying
again
Свет,
камера,
мотор
- я
снова
лгу.
And
I've
been
trying
to
get
everything
you
said
out
of
my
head
И
я
пытаюсь
выбросить
из
головы
всё,
что
ты
сказал,
I′ve
been
trying
to
move
but
all
I
want
to
do
is
forget
Я
пытаюсь
двигаться
дальше,
но
всё,
чего
я
хочу
- это
забыть.
And
I'm
dying
to
turn
it
off
И
я
умираю
от
желания
это
выключить.
I've
been
trying
with
all
that
I′ve
got
Я
пытаюсь
изо
всех
сил.
And
I
know
you′re
no
good
for
me
И
я
знаю,
что
ты
мне
не
подходишь,
And
I
know,
I
know
I
should
be
moving
on,
И
я
знаю,
я
знаю,
что
должна
двигаться
дальше,
Moving
on,
from
this
Hollywood
dream
Двигаться
дальше
от
этой
голливудской
мечты,
Before
you
ruin
me
Прежде
чем
ты
меня
разрушишь.
And
although,
although
it
kills
me
И
хотя,
хотя
это
убивает
меня,
I
should
go,
but
it's
not
so
easy
moving
on
Я
должна
уйти,
но
не
так
просто
двигаться
дальше,
Moving
on,
from
this
Hollywood
dream
Двигаться
дальше
от
этой
голливудской
мечты.
And
I′ve
been
shrinking
again,
over-thinking
again
И
я
снова
сжимаюсь,
снова
слишком
много
думаю,
Pushing
me
round
the
bend
again
Снова
схожу
с
ума,
Tip-toeing
over
the
edge,
trying
my
best
to
pretend
Хожу
по
краю,
изо
всех
сил
стараюсь
притвориться,
That
I
am
not
losing
myself
Что
я
не
теряю
себя.
And
I
know
you're
no
good
for
me
И
я
знаю,
что
ты
мне
не
подходишь,
And
I
know,
I
know
I
should
be
moving
on,
И
я
знаю,
я
знаю,
что
должна
двигаться
дальше,
Moving
on,
from
this
Hollywood
dream
Двигаться
дальше
от
этой
голливудской
мечты,
Before
you
ruin
me
Прежде
чем
ты
меня
разрушишь.
And
although,
although
it
kills
me
И
хотя,
хотя
это
убивает
меня,
I
should
go,
but
it′s
not
so
easy
moving
on
Я
должна
уйти,
но
не
так
просто
двигаться
дальше,
Moving
on,
from
this
Hollywood
dream
Двигаться
дальше
от
этой
голливудской
мечты,
On
my
cinema
screen
На
моём
киноэкране.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lauren Amber Aquilina, Janet Devlin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.