Paroles et traduction Janet Devlin - Speak
Oh
Danny
boy,
I
thought
that
we
were
friends
О,
Дэнни,
я
думала,
что
мы
друзья.
Oh
Danny
boy,
you're
drinking
again
О,
Дэнни,
ты
опять
пьешь!
And
I'm
wearing
the
red
dress,
but
I'm
not
asleep
На
мне
красное
платье,
но
я
не
сплю.
And
I
never
said
yes,
do
you
know
what
that
means?
И
я
никогда
не
говорил
"Да",
ты
знаешь,
что
это
значит?
Oh
Danny
boy,
I'm
living
here
in
silence
О,
Дэнни,
я
живу
здесь
в
тишине.
Cause
it's
our
little
secret
Потому
что
это
наш
маленький
секрет
It's
our
little
secret,
it's
our
little
secret
Это
наш
маленький
секрет,
это
наш
маленький
секрет.
Under
the
sheet,
I
shouldn't
keep
Под
простыней
я
не
должен
держать
...
I'm
not
ready
to
speak
Я
не
готова
говорить.
Oh
Danny
boy,
the
meadows
are
in
bloom
О,
мальчик
Дэнни,
Луга
в
цвету!
Oh
Danny
boy,
oh
how
I
trusted
you
О,
мальчик
Дэнни,
О,
как
я
доверял
тебе!
Now
there's
blood
on
the
roses,
a
broken
bouquet
Теперь
на
розах
кровь,
сломанный
букет.
The
flowers
are
dying,
they
shrivel
in
shame
Цветы
умирают,
они
вянут
от
стыда.
Oh
Danny
boy,
I
couldn't
tell
the
truth
О,
Дэнни,
я
не
мог
сказать
правду.
Cause
it's
our
little
secret
Потому
что
это
наш
маленький
секрет
It's
our
little
secret,
It's
our
little
secret
Это
наш
маленький
секрет,
это
наш
маленький
секрет.
Under
the
sheet,
I
shouldn't
keep
Под
простыней
я
не
должен
держать
...
But
you
can't
see
the
bruises
Но
ты
не
видишь
синяков.
And
I'm
the
one
who
loses
И
я
тот,
кто
проигрывает.
I
cannot
speak
your
name
Я
не
могу
произнести
твое
имя.
But
I've
started
writing
Но
я
начал
писать.
These
words
that
I've
been
fighting
Эти
слова,
с
которыми
я
боролся.
So
no-one
has
to
say
Так
что
никто
не
должен
говорить.
That
it's
our
little
secret,
Что
это
наш
маленький
секрет.
It's
our
little
secret,
it's
our
little
secret
Это
наш
маленький
секрет,
это
наш
маленький
секрет.
Under
the
sheet,
I
will
not
keep
Под
простыней
я
не
буду
держаться.
Cause
I'm
ready
to
speak
Потому
что
я
готов
говорить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Janet Maureen Devlin, Fiona Mackay Barclay Bevan, Jonathan Hugh Quarmby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.