Paroles et traduction Janet Devlin - Your Song
It's
a
little
bit
funny
this
feeling
inside
Это
немного
забавно,
это
чувство
внутри,
I'm
not
one
of
those
who
can
easily
hide
Я
не
из
тех,
кто
может
легко
скрывать.
I
don't
have
much
money
but
boy
if
I
did
У
меня
не
так
много
денег,
но,
Боже,
если
бы
были,
I'd
buy
a
big
house
where
we
both
could
live
Я
бы
купила
большой
дом,
где
мы
оба
могли
бы
жить.
So
excuse
me
forgetting,
but
these
things
I
do
Поэтому
извини,
что
забыла,
но
эти
вещи
я
делаю,
You
see
I've
forgotten
if
they're
green
or
they're
blue
Видишь
ли,
я
забыла,
зеленые
они
или
голубые.
Anyway
the
thing
is
what
I
really
mean
В
любом
случае,
дело
в
том,
что
я
действительно
имею
в
виду,
Yours
are
the
sweetest
eyes
I've
ever
seen
Твои
глаза
самые
милые,
что
я
когда-либо
видела.
And
you
can
tell
everybody
this
is
your
song
И
ты
можешь
всем
сказать,
что
это
твоя
песня,
It
may
be
quite
simple
but
now
that
it's
done
Может
быть,
она
довольно
проста,
но
теперь,
когда
она
готова,
I
hope
you
don't
mind
Надеюсь,
ты
не
против,
I
hope
you
don't
mind
that
I
put
down
the
words
Надеюсь,
ты
не
против,
что
я
выразила
словами,
How
wonderful
life
is
now
you're
in
the
world
Как
прекрасна
жизнь
теперь,
когда
ты
в
этом
мире.
If
I
was
a
sculptor,
but
then
again,
no
Если
бы
я
была
скульптором,
но
опять
же,
нет,
Or
a
girl
who
makes
potions
in
a
travelling
show
Или
девушкой,
которая
варит
зелья
в
бродячем
шоу,
I
know
it's
not
much
but
it's
the
best
I
can
do
Я
знаю,
это
не
так
уж
и
много,
но
это
лучшее,
что
я
могу
сделать,
My
gift
is
my
song
and
this
one's
for
you
Мой
дар
- это
моя
песня,
и
эта
для
тебя.
And
you
can
tell
everybody
this
is
your
song
И
ты
можешь
всем
сказать,
что
это
твоя
песня,
It
may
be
quite
simple
but
now
that
it's
done
Может
быть,
она
довольно
проста,
но
теперь,
когда
она
готова,
I
hope
you
don't
mind
Надеюсь,
ты
не
против,
I
hope
you
don't
mind
that
I
put
down
in
words
Надеюсь,
ты
не
против,
что
я
выразила
словами,
How
wonderful
life
is
now
you're
in
the
world
Как
прекрасна
жизнь
теперь,
когда
ты
в
этом
мире.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katsuhiko Yamamoto, Hyun Hwang (pka Yellow Rubato)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.