Paroles et traduction Janet Jackson - What Have You Done for Me Lately
What's
up
girl?
Как
дела,
девочка?
He
stood
me
up
again
Он
снова
поставил
меня
на
ноги.
Well
what's
up
with
this
guy?
Что
случилось
с
этим
парнем?
Do
you
really
like
him
that
much?
Неужели
он
тебе
так
сильно
нравится?
Yes
honey,
I
love
him,
he
is
fine
Да,
милая,
я
люблю
его,
он
прекрасен.
He
does
a
lot
of
nice
things
for
me
Он
делает
для
меня
много
хороших
вещей.
I
know
he
used
to
do
nice
stuff
for
you
Я
знаю,
он
делал
для
тебя
хорошие
вещи.
But
what
has
he
done
for
you
lately?
Но
что
он
сделал
для
тебя
в
последнее
время?
Used
to
be
a
time
when
you
would
pamper
me
Было
время,
когда
ты
баловал
меня.
Used
to
brag
about
it
all
the
time
Раньше
я
все
время
хвастался
этим.
Your
friends
seem
to
think
that
you're
so
peachy
keen
Твои
друзья,
кажется,
думают,
что
ты
такой
персиковый.
But
my
friends
say
neglect
is
on
your
mind
Но
мои
друзья
говорят,
что
у
тебя
на
уме
пренебрежение.
What
have
you
done
for
me
lately?
Что
ты
сделал
для
меня
в
последнее
время?
Ooh
ooh
ooh
yeah
О
О
О
да
What
have
you
done
for
me
lately?
Что
ты
сделал
для
меня
в
последнее
время?
Ooh
ooh
ooh
yeah
О
О
О
да
Used
to
go
to
dinner
almost
every
night
Мы
ходили
ужинать
почти
каждый
вечер.
Dancin'
'til
I
thought
I'd
lose
my
breath
Я
танцевал
до
тех
пор,
пока
не
подумал,
что
у
меня
перехватит
дыхание.
Now
it
seems
your
dancing
feet
are
always
on
my
couch
Теперь
кажется,
что
твои
танцующие
ноги
всегда
на
моем
диване.
Good
thing
I
cook
or
else
we'd
starve
to
death
Хорошо,
что
я
готовлю,
иначе
мы
бы
умерли
с
голоду.
Ain't
that
a
shame?
Разве
это
не
позор?
What
have
you
done
for
me
lately?
Что
ты
сделал
для
меня
в
последнее
время?
Ooh
ooh
ooh
yeah
О
О
О
да
What
have
you
done
for
me
lately?
Что
ты
сделал
для
меня
в
последнее
время?
Ooh
ooh
ooh
yeah
О
О
О
да
I
never
ask
for
more
than
I
deserve
Я
никогда
не
прошу
больше,
чем
заслуживаю.
You
know
it's
the
truth
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ПРАВДА.
You
seem
to
think
you're
God's
gift
to
this
earth
Кажется,
ты
считаешь
себя
божьим
даром
этой
земле.
I'm
tellin'
you,
no
way
Говорю
тебе,
ни
за
что
You
ought
to
be
thankful
for
the
little
things,
Ты
должен
быть
благодарен
за
мелочи.
But
little
things
are
all
you
seem
to
give
Но
мелочи-это
все,
что
ты
можешь
дать.
You're
always
putting
off
what
we
coul
do
today
Ты
всегда
откладываешь
то,
что
мы
могли
бы
сделать
сегодня.
Soap
opera
says,
you've
got
one
life
to
live
Мыльная
опера
говорит,
что
у
тебя
есть
только
одна
жизнь.
Who's
right,
who's
wrong?
Кто
прав,
кто
виноват?
What
have
you
done
for
me
lately?
Что
ты
сделал
для
меня
в
последнее
время?
Ooh
ooh
ooh
yeah
О
О
О
да
What
have
you
done
for
me
lately?
Что
ты
сделал
для
меня
в
последнее
время?
Ooh
ooh
ooh
yeah
О
О
О
да
What
have
you
done
for
me
lately?
Что
ты
сделал
для
меня
в
последнее
время?
Ooh
ooh
ooh
yeah
О
О
О
да
What
have
you
done
for
me
lately?
Что
ты
сделал
для
меня
в
последнее
время?
Ooh
ooh
ooh
yeah
О
О
О
да
Get
with
it
Покончи
с
этим
What
have
you
done
for
me
lately?
Что
ты
сделал
для
меня
в
последнее
время?
Ooh
ooh
ooh
yeah
(yeah
ha)
О,
О,
О,
да
(да,
ха)
What
have
you
done
for
me
lately?
Что
ты
сделал
для
меня
в
последнее
время?
Ooh
ooh
ooh
yeah
(yeah)
О-О-О,
да
(да)
What
have
you
done
for
me
lately?
Что
ты
сделал
для
меня
в
последнее
время?
Ooh
ooh
ooh
yeah
(yeah)
О-О-О,
да
(да)
What
have
you
done
for
me
lately?
(lately)
Что
ты
сделал
для
меня
в
последнее
время?
Ooh
ooh
ooh
yeah
О
О
О
да
What
have
you
done
for
me
lately?
Что
ты
сделал
для
меня
в
последнее
время?
Ooh
ooh
ooh
yeah
О
О
О
да
What
have
you
done
for
me
lately?
(This
is
wild,
I
swear)
Что
ты
сделал
для
меня
в
последнее
время?
(это
дико,
клянусь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Harris Iii, Terry Lewis
Album
Control
date de sortie
04-02-1986
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.