Janet Kay - Love You Always - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Janet Kay - Love You Always




Love you always
Люблю тебя всегда.
You sweeten me with your loving smile
Ты ласкаешь меня своей любящей улыбкой.
Hope I'll feel this way about you, all the while
Надеюсь, я буду чувствовать то же самое к тебе все это время.
Truly you've been good to me
Правда, ты был добр ко мне.
In, Oh, so many ways
О, как много способов ...
Even though you have not seen with me
Даже если ты не видел меня.
The very best of days
Самые лучшие дни.
*Yes, I've got to be your friend
- Да, я должен быть твоим другом .
There to lend a had
Там, чтобы одолжить немного денег.
Make you understand
Заставлю тебя понять,
That I'll love you always
что я всегда буду любить тебя.
Love you always
Люблю тебя всегда.
Can't let you go now
Я не могу отпустить тебя сейчас.
That's for sure
Это точно.
Shower you with more love than you can endure
Я осыплю тебя любовью, которую ты не сможешь вынести.
Saturate you with the most tender loving
Насытить тебя самой нежной любовью.
As much as I can give
Столько, сколько я могу дать.
All I have is yours for the taking
Все, что у меня есть, принадлежит тебе.
For as long as I live
Пока я живу
*Yes, I've got to be your friend
- Да, я должен быть твоим другом .
There to lend a had
Там, чтобы одолжить немного денег.
Make you understand
Заставлю тебя понять,
That I'll love you always
что я всегда буду любить тебя.
Love you always
Люблю тебя всегда.
If your sad and your lonely
Если тебе грустно и одиноко
Need some company
Мне нужна компания.
You know you can call me
Ты знаешь, что можешь позвонить мне.
I'll be there for you honey
Я буду рядом с тобой, милая.
*Yes, I've got to be your friend
- Да, я должен быть твоим другом .
There to lend a had
Там, чтобы одолжить немного денег.
Make you understand
Заставлю тебя понять,
That I'll love you always
что я всегда буду любить тебя.
Love you always
Люблю тебя всегда.





Writer(s): Bogle Janet Kay, Evans Victor Romero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.