Paroles et traduction Jane's Addiction - End to the Lies
You
sit
around
there
tellin'
stories
taking
chips
for
old
past
glories
Ты
сидишь
там
и
рассказываешь
истории,
принимая
фишки
за
былую
славу.
I
am
every
flag
that
you
wave
Я
- каждый
флаг,
которым
ты
размахиваешь
By
selling
the
half
truths
Продавая
полуправду
Missing
parts
that
you
can't
use
Недостающие
части,
которые
вы
не
можете
использовать
That's
why
I
never
liked
your
pity
parties
Вот
почему
мне
никогда
не
нравились
ваши
вечеринки
жалости
You
never
really
change
like
they
say
Ты
никогда
по-настоящему
не
меняешься,
как
они
говорят
Oh,
you
only
become
more
like
yourself
О,
ты
только
больше
становишься
похожим
на
самого
себя
He
thought
he
knew
me
back
in
the
day
Он
думал,
что
знал
меня
когда-то
When
I
was
down
but
now
it's
him
cryin'
help
Когда
мне
было
плохо,
но
теперь
это
он
взывает
о
помощи
You
talk
about
me
so
much
that
I
think
that
you're
in
love
with
me
Ты
так
много
говоришь
обо
мне,
что
я
думаю,
что
ты
влюблен
в
меня
Yeah,
you
do,
it's
true
man,
you're
busted
Да,
это
так,
это
правда,
чувак,
ты
попался
You
talk
about
me
to
your
friends
Ты
рассказываешь
обо
мне
своим
друзьям
Or
anyone
with
time
to
listen,
you
could
never
ever
be
trusted
Или
любому,
у
кого
есть
время
выслушать,
тебе
никогда
нельзя
доверять
You
never
really
change
like
they
say
Ты
никогда
по-настоящему
не
меняешься,
как
они
говорят
Oh,
you
only
become
more
like
yourself
О,
ты
только
больше
становишься
похожим
на
самого
себя
He
thought
he
knew
me
back
in
the
day
Он
думал,
что
знал
меня
когда-то
When
I
was
down
but
now
it's
him
cryin'
help
Когда
мне
было
плохо,
но
теперь
это
он
взывает
о
помощи
End
to
the
lies,
end
to
the
lies
Конец
лжи,
конец
лжи
End
to
the
lies,
end
to
the
lies
Конец
лжи,
конец
лжи
You
were
the
foreskin
Ты
был
крайней
плотью
I
was
the
real
head
Я
был
настоящим
главой
You
were
the
foreskin
Ты
был
крайней
плотью
You
never
really
change
like
they
say
Ты
никогда
по-настоящему
не
меняешься,
как
они
говорят
Oh,
you
only
become
more
like
yourself
О,
ты
только
больше
становишься
похожим
на
самого
себя
He
thought
he
knew
me
back
in
the
day
Он
думал,
что
знал
меня
когда-то
When
I
was
down
but
now
it's
him
cryin'
help
Когда
мне
было
плохо,
но
теперь
это
он
взывает
о
помощи
End
to
the
lies,
end
to
the
lies
Конец
лжи,
конец
лжи
End
to
the
lies,
end
to
the
lies
Конец
лжи,
конец
лжи
End
to
the
lies,
end
to
the
lies
Конец
лжи,
конец
лжи
End
to
the
lies,
end
to
the
lies
Конец
лжи,
конец
лжи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Perry Farrell, Stephen Andrew Perkins, Dave Navarro, David Andrew Sitek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.