Paroles et traduction Jane's Addiction - No One's Leaving (Live, 1990)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No One's Leaving (Live, 1990)
Никто не уходит (Live, 1990)
I'm
a
white
dread-I'm
a
white
dread,
so?
Я
белый
дредастый
- Я
белый
дредастый,
и
что?
I'm
a
got
a
ring
and
I
hang
it
from
my
nose.
У
меня
есть
колечко,
и
я
вешаю
его
в
нос.
Got
a
little
game
and
I
take
it
to
the
park.
У
меня
есть
игра,
и
я
иду
с
ней
в
парк.
I
don't
care
who
plays
Мне
все
равно,
кто
играет,
As
long
as
the
game
is
on.
Пока
игра
продолжается.
My
sister
and
her
boyfriend
slept
in
the
park.
Моя
сестра
и
ее
парень
спали
в
парке.
She
had
to
leave
home
'cause
he
was
dark.
Ей
пришлось
уйти
из
дома,
потому
что
он
был
темнокожим.
Now
they
parade
around
in
New
York
with
a
baby
boy...
Теперь
они
разгуливают
по
Нью-Йорку
с
маленьким
мальчиком...
He's
gorgeous!
Он
великолепен!
Ain't
nobody
leaving!
Никто
не
уходит!
No
one's
leaving...
Никто
не
уходит...
Blacks
call
each
other
brother
and
sis'
Черные
называют
друг
друга
братом
и
сестрой,
Count
me
in
'cause
I
been
missed.
Считайте
и
меня,
потому
что
я
скучала.
I've
seen
color
changed
by
a
kiss.
Я
видела,
как
цвет
меняется
от
поцелуя.
Ask
my
brother
Спроси
моего
брата
And
my
sister.
И
мою
сестру.
My
sister
and
her
boyfriend
slept
in
the
park.
Моя
сестра
и
ее
парень
спали
в
парке.
She
had
to
leave
home
'cause
he
was
dark.
Ей
пришлось
уйти
из
дома,
потому
что
он
был
темнокожим.
Now
they
parade
around
in
New
York
with
a
baby
boy...
Теперь
они
разгуливают
по
Нью-Йорку
с
маленьким
мальчиком...
He's
gorgeous!
Он
великолепен!
Ain't
nobody
leaving!
Никто
не
уходит!
No
one's
leaving!
Никто
не
уходит!
Yeah,
that's
right...
Да,
это
верно...
Yeah,
that's
so...
Да,
это
так...
Wish
I
knew
everyone's
nickname,
Хотела
бы
я
знать
прозвища
всех,
All
their
slang
and
all
their
sayings.
Все
их
сленговые
словечки
и
поговорки.
Every
way
to
show
affection,
Все
способы
проявить
любовь,
How
to
dress
to
fit
the
occasion...
Как
одеваться,
чтобы
соответствовать
случаю...
Wish
we
all
waved...
Жаль,
что
мы
все
не
машем...
All
waved...
Все
машем...
All
waved...
Все
машем...
I
wish
we
all!
Жаль,
что
мы
все!
Wish
we
all!
Жаль,
что
мы
все!
Wish
we
all
waved...
Жаль,
что
мы
все
не
машем...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Perry Farrell, Stephen Perkins, David Navarro, Eric Adam Avery
1
Jane Says (Radio Tokyo Demo)
2
Kettle Whistle (Live, 1987)
3
Whole Lotta Love (Live, 1987)
4
1970 (Live, 1987)
5
Bobhaus (Live, 1989)
6
Drum Intro (Live, 1990)
7
Up the Beach (Live, 1990)
8
Whores (Live, 1990)
9
1% (Live, 1990)
10
No One's Leaving (Live, 1990)
11
Ain't No Right (Live, 1990)
12
Then She Did... (Live, 1990)
13
Had A Dad (Live, 1990)
14
Been Caught Stealing (Live, 1990)
15
Three Days (Live, 1990)
16
Mountain Song (Live, 1990)
17
Stop! (Live, 1990)
18
Summertime Rolls (Live, 1990)
19
Ocean Size (Live, 1990)
20
Trip Away [Live at Irvine Meadows, 1991]
21
L.A. Medley: L.A. Woman / Nausea / Lexicon Devil [Live, 1989]
22
Don't Call Me Nigger, Whitey (with Body Count)
23
Ripple
24
Been Caught Stealing [12" Remix Version]
25
Pigs In Zen (Radio Tokyo Demo)
26
Mountain Song (Radio Tokyo Demo)
27
Had A Dad (Radio Tokyo Demo)
28
I Would For You (Radio Tokyo Demo)
29
Idiots Rule (Demo)
30
Classic Girl (Demo)
31
Up The Beach (Demo)
32
Suffer Some (Demo)
33
Thank You Boys (Demo)
34
Chip Away [Live at Irvine Meadows, 1991]
35
Summertime Rolls (Demo)
36
Ocean Size (Demo)
37
Stop! (Demo)
38
Standing In The Shower...Thinking (Demo)
39
Ain't No Right (Demo)
40
Three Days (Demo)
41
Ted, Just Admit It... (Demo)
42
Maceo (Demo)
43
No One's Leaving (Demo)
44
My Time (Rehearsal)
45
City (Demo)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.