Paroles et traduction Jane's Addiction - Stop! (Live In New York / 2011)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop! (Live In New York / 2011)
Остановись! (Живое выступление в Нью-Йорке / 2011)
"Señores
y
señoras:
"Сеньоры
и
сеньориты:
Nosotros
tenemos
más
influencia
con
sus
hijos
que
tú
tiene,
pero
los
queremos.
У
нас
больше
власти
над
вашими
детьми,
чем
у
вас,
но
мы
любим
их.
Creado
y
regado
de
Los
Angeles,
Juana's
Addicción!"
Создано
и
взращено
в
Лос-Анджелесе,
Джейнс
Эддикшн!"
Gonna
stop,
Не
остановит,
Save
the
complaints
Прибереги
жалобы
For
a
party
conversation.
Для
разговора
на
вечеринке.
The
world
is
loaded,
Мир
заряжен,
It's
lit
to
pop
and
nobody
is
gonna
stop...
Он
готов
взорваться,
и
никто
не
остановит...
Gonna
stop,
Не
остановит,
Farm
people,
Деревенщина,
Book
wavers,
soul
savers,
Книжные
черви,
спасители
душ,
Love
teachers!
Учителя
любви!
Lit
to
pop
and
nobody
is
gonna
stop.
Готовы
взорваться,
и
никто
не
остановит.
One
come
a
day,
the
water
will
run,
Однажды
вода
польется,
No
man
will
stand
for
things
that
he
had
done...
Ни
один
мужчина
не
будет
отвечать
за
то,
что
он
сделал...
And
the
water
will
run...
И
вода
польется...
One
come
a
day,
the
water
will
run,
Однажды
вода
польется,
No
man
will
stand
for
things
that
he
had
done...
Ни
один
мужчина
не
будет
отвечать
за
то,
что
он
сделал...
And
the
water
will
run...
И
вода
польется...
Gimmie
that!
Дай
мне
это!
Gimmie
that
- your
automobile,
Дай
мне
это
- свой
автомобиль,
Turn
off
that
smokestack
Выключи
эту
дымовую
трубу
And
that
goddamn
radio
И
это
чертово
радио
Hum...
along
with
me...
Хм...
вместе
со
мной...
Along
with
t.v...
Вместе
с
телевизором...
Oh,
oh
oh
oh.
О,
о-о-о-о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Perry Farrell, Stephen Perkins, David Navarro, Eric Adam Avery
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.