Paroles et traduction Jane's Addiction - Summertime Rolls
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fell
into
a
sea
of
grass
Упал
в
море
травы.
And
disappeared
among
the
shady
blades
И
исчез
среди
темных
лезвий.
Children
all
ran
over
me
Дети
налетели
на
меня.
Screaming
"tag"
Крича
"тег",
"You
are
the
one"
"ты
тот
самый".
He
trips
her
as
her
sandals
fail
Он
спотыкается
о
нее,
когда
ее
сандалии
проваливаются.
She
says:
"stop,
I'm
a
girl"
Она
говорит:
"Стой,
я
девушка",
Whose
fingernails
are
made
у
которой
сделаны
ногти.
Of
a
mother's
pearl
Из
жемчужины
матери.
Yellow
buttercup
Желтый
лютик
Orange
buttercat
Апельсиновый
баттеркэт
Chasing
after
the
crazy
bee
Погоня
за
сумасшедшей
пчелой
Mad
about
somebody,
oh
no
Без
ума
от
кого-то,
о
нет
Me
and
my
girlfriend
Я
и
моя
девушка
Don't
wear
no
shoes
Не
надевай
туфли.
Her
nose
is
painted
pepper-sunlight
Ее
нос
окрашен
в
перцовый
цвет.
She
loves
me
Она
любит
меня.
I
mean
it's
serious,
as
serious
can
be
Я
имею
в
виду,
что
это
серьезно,
настолько
серьезно,
насколько
это
возможно.
Well,
she
sings
a
song
Что
ж,
она
поет
песню.
And
I
listen
to
what
it
says
И
я
слушаю,
что
он
говорит.
Well,
if
you
want
a
friend
Что
ж,
если
тебе
нужен
друг.
Feed
any
animal
Накормить
любое
животное
There's
so
much
space
Здесь
так
много
места.
I
could
cut
me
a
piece
Я
мог
бы
отрезать
себе
кусочек.
With
some
fine
wine
С
хорошим
вином.
It
brought
peace
to
my
mind
Это
принесло
мне
покой.
In
the
summertime
В
летнее
время
And
it
rolled
И
он
покатился.
Oh,
oh,
oh,
summertime
rolls
О,
о,
о,
летние
булочки
Oh,
oh,
oh,
summertime
rolls
О,
о,
о,
летние
булочки
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
summertime
rolls
О,
о,
о,
о,
о,
летние
булочки
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
Oh,
oh,
oh,
summertime
rolls
О,
о,
о,
летние
булочки
Me
and
my
girlfriend
Я
и
моя
девушка
Don't
wear
no
clothes,
you
know
Не
носи
никакой
одежды,
ты
же
знаешь.
Her
nose
is
painted
pepper-sunlight
Ее
нос
окрашен
в
перцовый
цвет.
I
love
her,
I
mean
it's,
so
so
serious
Я
люблю
ее,
я
имею
в
виду,
это
так
серьезно.
As
serious
can
be
Как
можно
серьезнее
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PERRY FARRELL, DAVID NAVARRO, STEPHEN PERKINS, ERIC ADAM AVERY, SARAH ASSBRING
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.