Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Then She Did... (Live, 1990)
Dann tat sie es... (Live, 1990)
Now
her
paints
are
dry...
Jetzt
sind
ihre
Farben
trocken...
And
I
looked
outside...
Und
ich
schaute
nach
draußen...
At
the
corner
boys...
Auf
die
Jungs
an
der
Ecke...
Ayh,
oh,
where
did
you
go?
Ayh,
oh,
wohin
bist
du
gegangen?
I
don't
know.
Ich
weiß
nicht.
I
went
to
see
your
pictures...
Ich
ging,
um
deine
Bilder
zu
sehen...
I
spread
them
across
the
floor...
Ich
breitete
sie
auf
dem
Boden
aus...
So
this
is
where
they
are
shown...
Hier
werden
sie
also
gezeigt...
Now
they're
probably
saying
to
you,
Jetzt
sagen
sie
wahrscheinlich
zu
dir,
If
you
keep
it
up
you'll
be
born.
Wenn
du
so
weitermachst,
wirst
du
geboren
werden.
But
you
won't
ever
listen,
Aber
du
wirst
nie
zuhören,
I'll
bet...
Darauf
wette
ich...
Burnt
out,
grass
scorched
by
the
sun.
Ausgebrannt,
Gras
von
der
Sonne
versengt.
The
buildings
remain.
Die
Gebäude
bleiben.
We
will
beat
them
all
to
dust,
Wir
werden
sie
alle
zu
Staub
schlagen,
I'll
bet...
Darauf
wette
ich...
Pulled
from
a
headless
shell
Gezogen
aus
einer
kopflosen
Hülle
That
blinked
on
and
off,
Hotel.
Die
an-
und
ausblinkte,
Hotel.
Now
the
nameless
dwell.
Jetzt
wohnen
die
Namenlosen.
They
hold
your
key
and
turn
your
knob,
Sie
halten
deinen
Schlüssel
und
drehen
deinen
Knopf,
I'll
bet...
Darauf
wette
ich...
Will
you
say
hello
to
my
ma?
Wirst
du
meiner
Mama
Hallo
sagen?
Will
you
pay
a
visit
to
her?
Wirst
du
sie
besuchen?
She
was
an
artist,
just
as
you
were.
Sie
war
eine
Künstlerin,
genau
wie
du.
I'd
have
introduced
you
to
her.
Ich
hätte
dich
ihr
vorgestellt.
She
would
take
me
out
on
Sundays.
Sie
nahm
mich
sonntags
mit
nach
draußen.
We'd
go
laughing
through
the
garbage.
Wir
lachten
uns
durch
den
Müll.
She
repaired
legs
like
a
doctor
Sie
reparierte
Beine
wie
ein
Arzt
On
the
kitchen
chairs
we
sat
on.
An
den
Küchenstühlen,
auf
denen
wir
saßen.
She
was
unhappy,
just
as
you
were.
Sie
war
unglücklich,
genau
wie
du.
Unhappy,
just
as
you
were.
Unglücklich,
genau
wie
du.
Unhappy,
just
as
you
were.
Unglücklich,
genau
wie
du.
Unhappy,
just
as
you
were...
Unglücklich,
genau
wie
du...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Navarro, Perry Farrell, Eric Adam Avery, Stephen Andrew Perkins
1
Jane Says (Radio Tokyo Demo)
2
Kettle Whistle (Live, 1987)
3
Whole Lotta Love (Live, 1987)
4
1970 (Live, 1987)
5
Bobhaus (Live, 1989)
6
Drum Intro (Live, 1990)
7
Up the Beach (Live, 1990)
8
Whores (Live, 1990)
9
1% (Live, 1990)
10
No One's Leaving (Live, 1990)
11
Ain't No Right (Live, 1990)
12
Then She Did... (Live, 1990)
13
Had A Dad (Live, 1990)
14
Been Caught Stealing (Live, 1990)
15
Three Days (Live, 1990)
16
Mountain Song (Live, 1990)
17
Stop! (Live, 1990)
18
Summertime Rolls (Live, 1990)
19
Ocean Size (Live, 1990)
20
Trip Away [Live at Irvine Meadows, 1991]
21
L.A. Medley: L.A. Woman / Nausea / Lexicon Devil [Live, 1989]
22
Don't Call Me Nigger, Whitey (with Body Count)
23
Ripple
24
Been Caught Stealing [12" Remix Version]
25
Pigs In Zen (Radio Tokyo Demo)
26
Mountain Song (Radio Tokyo Demo)
27
Had A Dad (Radio Tokyo Demo)
28
I Would For You (Radio Tokyo Demo)
29
Idiots Rule (Demo)
30
Classic Girl (Demo)
31
Up The Beach (Demo)
32
Suffer Some (Demo)
33
Thank You Boys (Demo)
34
Chip Away [Live at Irvine Meadows, 1991]
35
Summertime Rolls (Demo)
36
Ocean Size (Demo)
37
Stop! (Demo)
38
Standing In The Shower...Thinking (Demo)
39
Ain't No Right (Demo)
40
Three Days (Demo)
41
Ted, Just Admit It... (Demo)
42
Maceo (Demo)
43
No One's Leaving (Demo)
44
My Time (Rehearsal)
45
City (Demo)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.