Jane's Addiction - Three Days - 2006 Remastered Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jane's Addiction - Three Days - 2006 Remastered Version




Three Days - 2006 Remastered Version
Три дня - Ремастированная версия 2006 года
Three days was the morning.
Три дня длилось утро.
My focus three days old.
Мой фокус, которому три дня от роду.
My head, it landed
Моя голова приземлилась
To the sounds of cricket bows...
Под звуки скрипичных смычков...
I am proud man anyway...
Я гордый мужчина, так или иначе...
Covered now by three days...
Укрытый сейчас тремя днями...
Three ways was the morning.
Тремя путями было утро.
Three lovers, in three ways.
Три любовницы, тремя путями.
We knew when she landed,
Мы знали, когда она приземлилась,
Three days she'd stay.
Что на три дня она останется.
I am a proud man anyway...
Я гордый мужчина, так или иначе...
Covered now by three days...
Укрытый сейчас тремя днями...
We saw shadows of the morning light
Мы видели тени утреннего света
The shadows of the evening sun
Тени вечернего солнца
Till the shadows and the light were one.
Пока тени и свет не стали одним.
Shadows of the morning light
Тени утреннего света
The shadows of the evening sun
Тени вечернего солнца
Till the shadows and the light were one...
Пока тени и свет не стали одним...
True hunting is over.
Настоящая охота окончена.
No herds to follow.
Не за кем больше следовать.
Without game, men prey on each other.
Без дичи, мужчины охотятся друг на друга.
The family weakens by the bite we swallow...
Семья слабеет от укуса, который мы глотаем...
True leaders gone,
Истинные лидеры ушли,
Of land and people.
Земли и народа.
We choose no kin but adopted strangers.
Мы не выбираем родню, а усыновляем чужаков.
The family weakens by the length we travel...
Семья слабеет от длины нашего пути...
All of us with wings...
У всех нас есть крылья...
All of us with wings...
У всех нас есть крылья...
All of us with wings!
У всех нас есть крылья!
All of us with wings!
У всех нас есть крылья!
All of us with wings!
У всех нас есть крылья!
All of us with wings!
У всех нас есть крылья!
Erotic Jesus lays with his Marys.
Эротический Иисус лежит со своими Мариями.
Loves his Marys.
Любит своих Марий.
Bits of puzzle,
Кусочки пазла,
Fitting each other.
Подходящие друг другу.
All now with wings!
Теперь у всех есть крылья!
Oh my Marys!
О мои Марии!
Never wonder...
Никогда не задавайся вопросом...
Night is shelter
Ночь - это убежище
For nudity's shiver...
Для дрожи наготы...
All now with wings...
Теперь у всех есть крылья...





Writer(s): Perry Farrell, Stephen Perkins, David Navarro, Eric Adam Avery


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.