Jang Beom June - 회상 (From "시그널" [Original Television Soundtrack], Pt. 1) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jang Beom June - 회상 (From "시그널" [Original Television Soundtrack], Pt. 1)




회상 (From "시그널" [Original Television Soundtrack], Pt. 1)
Memory (From "Signal" [Original Television Soundtrack], Pt. 1)
길을 걸었지 누군가 옆에 있다고
I walked down the path, feeling like someone was beside me
느꼈을 나는 알아버렸네
When I realized, I knew
이미 그대 떠난 후라는
That you had already left
나는 혼자 걷고 있던거지
I was walking alone
갑자기 바람이 차가와 지네
Suddenly, the wind turned cold
마음은 얼고 나는 곳에 서서
My heart froze, and I stood there
조금도 움직일 없었지
Unable to move even a little
마치 얼어버린 사람처럼
Like a person frozen in ice
나는 놀라서 있던거지
I stood there in shock
달빛이 숨어 흐느끼고 있네
The moonlight was hidden, and it was weeping
떠나버린 사람 생각나네
Oh, I thought of the person who left
돌아선 사람 생각나네
Oh, I thought of the person who turned away
묻지 않았지 나를 떠나느냐고
I didn't ask why you left me
하지만 마음 너무 아팠네
But my heart ached so much
이미 그대 돌아서 있는
You had already turned away
혼자 어쩔수 없었지
I couldn't do anything alone
미운건 오히려 나였어
Instead, I hated myself
떠나버린 사람 생각나네
I thought of the person who left
돌아선 사람 생각나네
I thought of the person who turned away
길을 걸었지 누군가 옆에 있다고
I walked down the path, feeling like someone was beside me
느꼈을 나는 알아버렸네
When I realized, I knew
이미 그대 떠난 후라는
That you had already left
나는 혼자 걷고 있었던거지
I was walking alone
갑자기 바람이 차가와 지네
Suddenly, the wind turned cold
묻지 않았지 나를 떠나느냐고
I didn't ask why you left me
하지만 마음 너무 아팠네
But my heart ached so much
이미 그대 돌아서 있는
You had already turned away
혼자 어쩔 없었지
I couldn't do anything alone
미운건 오히려 나였어
Instead, I hated myself
갑자기 바람이 차가와 지네
Suddenly, the wind turned cold






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.