Paroles et traduction Jang Beom June - 회상 (From "시그널" [Original Television Soundtrack], Pt. 1)
회상 (From "시그널" [Original Television Soundtrack], Pt. 1)
Memory (From "Signal" [Original Television Soundtrack], Pt. 1)
길을
걸었지
누군가
옆에
있다고
I
walked
down
the
path,
feeling
like
someone
was
beside
me
느꼈을
때
나는
알아버렸네
When
I
realized,
I
knew
이미
그대
떠난
후라는
걸
That
you
had
already
left
나는
혼자
걷고
있던거지
I
was
walking
alone
갑자기
바람이
차가와
지네
Suddenly,
the
wind
turned
cold
마음은
얼고
나는
그
곳에
서서
My
heart
froze,
and
I
stood
there
조금도
움직일
수
없었지
Unable
to
move
even
a
little
마치
얼어버린
사람처럼
Like
a
person
frozen
in
ice
나는
놀라서
있던거지
I
stood
there
in
shock
달빛이
숨어
흐느끼고
있네
The
moonlight
was
hidden,
and
it
was
weeping
음
떠나버린
그
사람
생각나네
Oh,
I
thought
of
the
person
who
left
음
돌아선
그
사람
생각나네
Oh,
I
thought
of
the
person
who
turned
away
묻지
않았지
왜
나를
떠나느냐고
I
didn't
ask
why
you
left
me
하지만
마음
너무
아팠네
But
my
heart
ached
so
much
이미
그대
돌아서
있는
걸
You
had
already
turned
away
혼자
어쩔수
없었지
I
couldn't
do
anything
alone
미운건
오히려
나였어
Instead,
I
hated
myself
떠나버린
그
사람
생각나네
I
thought
of
the
person
who
left
돌아선
그
사람
생각나네
I
thought
of
the
person
who
turned
away
길을
걸었지
누군가
옆에
있다고
I
walked
down
the
path,
feeling
like
someone
was
beside
me
느꼈을
때
나는
알아버렸네
When
I
realized,
I
knew
이미
그대
떠난
후라는
걸
That
you
had
already
left
나는
혼자
걷고
있었던거지
I
was
walking
alone
갑자기
바람이
차가와
지네
Suddenly,
the
wind
turned
cold
묻지
않았지
왜
나를
떠나느냐고
I
didn't
ask
why
you
left
me
하지만
마음
너무
아팠네
But
my
heart
ached
so
much
이미
그대
돌아서
있는
걸
You
had
already
turned
away
혼자
어쩔
수
없었지
I
couldn't
do
anything
alone
미운건
오히려
나였어
Instead,
I
hated
myself
갑자기
바람이
차가와
지네
Suddenly,
the
wind
turned
cold
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.