Paroles et traduction Jani Babu - Mohammed Ke Ghulamon Par
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mohammed Ke Ghulamon Par
Рабам Мухаммеда
Ghulam
e
mustafa
haalaat
se
ghabra
nahi
sakta
||
Раб
Мустафы
не
страшится
обстоятельств
||
Badalte
waqt
se
momim
toh
dhoka
kha
nahi
sakta
Верующий
не
обманется
меняющимся
временем
Ye
hai
kaul
e
nabi
isko
koi
jhutla
nahi
sakta
Это
обещание
Пророка,
никто
не
сможет
его
опровергнуть
Aur
jawan
jaenge
sab
Jannat
me
budha
jaa
nahi
sakta
И
юноши
отправятся
все
в
Рай,
старик
не
сможет
Muhammad
ke
ghulaamon
par
budhapa
aa
nahi
sakta
Рабам
Мухаммеда
старость
не
грозит
Wo
khud
jal
jaega
jobhi
charag
e
haq
ko
chedegaa
Сам
сгорит
тот,
кто
тронет
светильник
истины
Na
maana
to
gawai
har
waraq
taareeq
ki
dege
Если
не
веришь,
история
предоставит
каждое
доказательство
Hai
baatil
doobta
suraj
jo
dooba
phir
na
ubharega
Ложь
- это
заходящее
солнце,
которое,
уйдя,
больше
не
взойдет
Magar
tauheed
ka
suraj
na
dooba
hai
na
doobega
Но
солнце
единобожия
не
заходило
и
не
зайдет
Ujaloon
par
andhera
fataha
hargiz
paa
nahi
sakata
Тьма
никогда
не
одержит
победу
над
светом
Muhammad
ke
ghulaamon
par
budhapa
aa
nahi
sakata
Рабам
Мухаммеда
старость
не
грозит
Adab
inka
hai
laazim
kyunke
ye
aale
Muhammad
hai
Почитание
их
обязательно,
ведь
они
- семья
Мухаммеда
Jo
dushman
sayyadon
ke
hai,
jahannam
wale
hai
bad
hai
Те,
кто
враги
потомкам
Пророка,
- обитатели
ада,
они
плохие
Muhammad
murtaza
hasnain
jinke
jadde
amjad
hai
Мухаммед
Муртаза,
Хаснайн,
чьи
предки
- благородные
Koi
dushman
unhe
neecha
kabhi
dikhla
nahi
sakata
Ни
один
враг
не
сможет
унизить
их
Muhammad
ke
ghulaamon
par
budhapa
aa
nahi
sakta
Рабам
Мухаммеда
старость
не
грозит
Hadees
e
Mustafa
Allah
ka
farmaan
baaki
hai,
hai
baaki
gumbad
e
khizarah
haram
ki
shaan
baaki
hai
Хадис
Мустафы,
слово
Аллаха
остается,
остается
купол
Хизра,
слава
Харама
остается
Mithee
har
cheez
duniya
ki
Magar
Quran
baaki
hai
Все
в
этом
мире
бренно,
но
Коран
остается
Aur
har
ek
momin
ke
seene
me
abhi
imaan
baaki
hai,
ye
sacchae
hai
sacchae
koi
jhutala
nahi
sakata
И
в
сердце
каждого
верующего
еще
жива
вера,
это
правда,
никто
не
сможет
ее
опровергнуть
Muhammad
ke
ghulaamon
par
budhapa
aa
nahi
sakta
Рабам
Мухаммеда
старость
не
грозит
Muhammad
aaye
to
Rab
ki
huzi
pehchan
aye
jaani
Muhammad
se
mila
imaan
aur
Quraan
aye
jaani
Мухаммед
пришел,
и
узнали
лик
Господа,
милая,
с
Мухаммедом
пришла
вера
и
Коран,
милая
Aya
ashaane
Muhammad
se
hai
Rab
ki
shaan
aye
jaani
Aur
Qayam
e
haq
hai
Quraan
ka
hai
ye
farmaan
aye
jaani
С
семьей
Мухаммеда
пришла
слава
Господа,
милая,
и
утверждение
истины
- это
слово
Корана,
милая
Bina
ishq
e
Nabi
koi
khuda
ko
paa
nahi
sakata
Без
любви
к
Пророку
никто
не
сможет
найти
Бога
Muhammad
ke
ghulaamon
par
budhapa
aa
nahi
sakata
Рабам
Мухаммеда
старость
не
грозит
Ye
hai
kaul
e
Nabi
isko
koi
jhutala
nahi
sakata
Это
обещание
Пророка,
никто
не
сможет
его
опровергнуть
Muhammad
ke
ghulaamon
par
budhapa
aa
nahi
sakta
Рабам
Мухаммеда
старость
не
грозит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.