Paroles et traduction Jani Wickholm - Jukeboksin runoilija
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jukeboksin runoilija
Поэт Джукбокса
Nyt
laulaja
on
poissa
Теперь
певца
уж
нет,
Mut
laulut
tänne
jää
Но
песни
здесь
остались,
Ne
kaikuu
kapakoissa
И
в
кабаках
звучат,
Kun
lantti
helähtää
Когда
монетка
лязгнет.
Hän
nautti
paheksuntaa
Он
грех
считал
отрадой,
Ja
juomaa
keveää
И
лёгкий
пил
напиток,
Sai
nähdä
kummeksuntaa
Видал
он
удивленье,
Ja
naamaa
tympeää
И
лица
видел
кислых.
Hän
maailman
surut
tietää
Он
знал
земные
беды,
Ja
murheet
ihmisen
И
боль
людскую
тоже,
Hän
kertoo
kuinka
viiltää
voi
Он
пел,
как
режет
душу
Kaipuu
rakkauden
Любви
ушедшей
ноша.
Vaan
omaa
elämäänsä
Но
жизнь
свою,
однако,
Hän
hallinnutkaan
ei
Он
подчинить
не
смог,
Kun
aina
piti
päänsä
Ведь
упрямо
так
плыл
он
Niin
myrskyt
purren
vei
Навстречу
всем
ветрам.
Lie
jukeboksin
runoilija
tiellä
helvetin
Быть
может,
поэт
джукбокса
на
дороге
в
ад,
Mut
laulun
toki
laatii
mi
sopii
sinnekin
Но
песню
он
споёт
и
там,
где
грешники
сидят.
Hän
kertoo
elämästä
se
kovaa
olla
voi
Он
пел
о
жизни,
о
том,
что
трудна
она
подчас,
Vaan
toisinaan
sen
huokosissa
ilo
pisaroi
Но
в
ней,
бывает,
и
радость
блеснёт,
как
солнца
луч
для
нас.
Hän
toivoi,
että
täällä
vain
päivä
paistaisi
Он
верил:
на
этой
земле
лишь
день
будет
сиять,
Ja
kaikki
pallon
päällä
myös
ilon
tuntisi
И
люди
всей
планеты
познают
счастья
благодать.
Siis
ystäväni
malja
nyt
hänen
muistokseen
Так
выпьем
же,
друг
мой,
за
него,
за
память
его,
Niin
lämmin
keskikalja
saa
mausteeks'
kyyneleen
Пусть
горькая
капля
слезы
в
бокале
растворится
моём.
Lie
jukeboksin
runoilija
tiellä
helvetin
Быть
может,
поэт
джукбокса
на
дороге
в
ад,
Mut
laulun
toki
laatii
mi
sopii
sinnekin
Но
песню
он
споёт
и
там,
где
грешники
сидят.
Hän
kertoo
elämästä
se
kovaa
olla
voi
Он
пел
о
жизни,
о
том,
что
трудна
она
подчас,
Vaan
toisinaan
sen
huokosissa
ilo
pisaroi...
Но
в
ней,
бывает,
и
радость
блеснёт,
как
солнца
луч
для
нас...
Siis
ystäväni
malja
nyt
hänen
muistokseen
Так
выпьем
же,
друг
мой,
за
него,
за
память
его,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomi Aholainen, Heikki Kerkelae, Jani Wickholm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.