Paroles et traduction Janie - Petite blonde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petite blonde
Petite blonde
Je
ressens
tout
autour
de
moi
I
feel
all
around
me,
Ce
que
vous
murmurez
tout
bas
What
you
whisper
so
softly,
Au
fond
je
ne
sais
pas
pourquoi
Deep
down
I
don’t
know
why,
Tout
le
monde
se
moque
de
moi
Everyone
makes
fun
of
me,
Pourtant
je
ne
suis
pas
méchante
Yet
I'm
not
mean-spirited
Juste
un
peu
différente
Just
a
little
different
Peut-être
un
peu
trop
ça
dérange
Perhaps
a
little
too
much
it
bothers,
La
différence
ça
dérange
Difference
it
bothers
Petite
blonde
ne
fait
pas
de
fables
Little
blondie,
don't
tell
any
fables,
Rentre
dans
le
moule,
rеste
sage
Go
with
the
flow,
be
wise,
Mais
moi
je
nе
trouve
pas
ça
normal
But
I
don't
find
it
normal
Tout
l'monde
doit
t'aimer
comme
tu
es
Everybody
should
love
you
as
you
are
Un,
deux,
trois,
soleil
bougez
pas
One,
two,
three,
red
light,
green
light
Quand
j'me
retourne
vous
n'êtes
plus
là
When
I
turn
around
you're
gone,
J'ai
jamais
fait
partie
d'la
ronde
I've
never
been
part
of
the
circle,
Mais
c'est
pas
grave
la
roue
tourne
But
it's
okay,
the
wheel
keeps
on
turning,
Tournent,
tournent
les
années
Years
go
by,
years
go
by,
Des
épreuves
j'en
ai
vues
passé
I've
seen
some
hard
times
pass
me
by,
Assez
pour
savoir
que
maintenant
Enough
to
know
that
now,
Je
n'suis
plus
toute
seule
sur
le
pont
I'm
not
all
alone
on
the
bridge,
Petite
blonde
ne
fait
pas
de
fables
Little
blondie,
don't
tell
any
fables,
Rentre
dans
le
moule,
reste
sage
Go
with
the
flow,
be
wise,
Mais
moi
je
ne
trouve
pas
ça
normal
But
I
don't
find
it
normal,
Tout
l'monde
doit
t'aimer
comme
tu
es
Everybody
should
love
you
as
you
are
Petite
blonde
ne
fait
pas
de
fables
Little
blondie,
don't
tell
any
fables,
Rentre
dans
le
moule,
reste
sage
Go
with
the
flow,
be
wise,
Mais
moi
je
ne
trouve
pas
ça
normal
But
I
don't
find
it
normal,
Tout
l'monde
doit
t'aimer
comme
tu
es
Everybody
should
love
you
as
you
are
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julie Fournier, Valentin Marceau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.