Janie - Petite blonde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Janie - Petite blonde




Petite blonde
Petite blonde
Je ressens tout autour de moi
I feel all around me,
Ce que vous murmurez tout bas
What you whisper so softly,
Au fond je ne sais pas pourquoi
Deep down I don’t know why,
Tout le monde se moque de moi
Everyone makes fun of me,
Pourtant je ne suis pas méchante
Yet I'm not mean-spirited
Juste un peu différente
Just a little different
Peut-être un peu trop ça dérange
Perhaps a little too much it bothers,
La différence ça dérange
Difference it bothers
Ça dérange
It bothers,
Ça dérange
It bothers,
Ça dérange
It bothers,
Ça dérange
It bothers
Petite blonde ne fait pas de fables
Little blondie, don't tell any fables,
Rentre dans le moule, rеste sage
Go with the flow, be wise,
Mais moi je trouve pas ça normal
But I don't find it normal
Tout l'monde doit t'aimer comme tu es
Everybody should love you as you are
Un, deux, trois, soleil bougez pas
One, two, three, red light, green light
Quand j'me retourne vous n'êtes plus
When I turn around you're gone,
J'ai jamais fait partie d'la ronde
I've never been part of the circle,
Mais c'est pas grave la roue tourne
But it's okay, the wheel keeps on turning,
Tournent, tournent les années
Years go by, years go by,
Des épreuves j'en ai vues passé
I've seen some hard times pass me by,
Assez pour savoir que maintenant
Enough to know that now,
Je n'suis plus toute seule sur le pont
I'm not all alone on the bridge,
Petite blonde ne fait pas de fables
Little blondie, don't tell any fables,
Rentre dans le moule, reste sage
Go with the flow, be wise,
Mais moi je ne trouve pas ça normal
But I don't find it normal,
Tout l'monde doit t'aimer comme tu es
Everybody should love you as you are
Petite blonde ne fait pas de fables
Little blondie, don't tell any fables,
Rentre dans le moule, reste sage
Go with the flow, be wise,
Mais moi je ne trouve pas ça normal
But I don't find it normal,
Tout l'monde doit t'aimer comme tu es
Everybody should love you as you are





Writer(s): Julie Fournier, Valentin Marceau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.