Janie Renée - Les valises - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Janie Renée - Les valises




Les valises
The Suitcases
Deux ou trois moutons blancs
Two or three white sheep
J'arrive pas à fermer l'œil
I can't seem to close my eyes
Ca fait déjà trop longtemps
It's been way too long
Que tu te payes ma gueule
Since you've been messing with my head
J'ai vendu ma table de nuit
I sold my nightstand
Y reste pu rien dans mes tiroirs
There's nothing left in my drawers
J'ai payé pour les compromis
I paid for the compromises
L'avocat, l'juge pis le pourboire
The lawyer, the judge and the tip
Comme une tempête dans un verre d'eau
Like a storm in a teacup
T'as pas gardé tes promesses
You didn't keep your promises
Tu t'es fait construire un château
You built yourself a castle
Qu't'as mis au nom de ta maitresse
That you put in your mistress's name
Je voudrais bien que quelqu'un me dise
I wish someone would tell me
Ou que je mets mes valises
Where I put my suitcases
Qu'on improvise, c'est ma devise
Improvising is my motto
Avant que je me démoralise
Before I lose my morale
Faudrait bien que quelqu'un me dise
Someone really needs to tell me
Ou que je mets mes valises
Where I put my suitcases
T'auras pu à jouer les espions
You won't be playing spy anymore
Dans la vitre de mon salon
In the window of my living room
T'es comme un maudit mal de dents
You're like a damn toothache
T'es mon abcès, j'suis ton passe temps
You're my abscess, I'm your pastime
J'aurais voulu mettre du piment
I would have liked to put some chili
Dans le fond de tes sous-vêtements
In the bottom of your underwear
Ou bien une poignée de prozac
Or a handful of Prozac
Dans un de tes verres de cognac
In one of your glasses of cognac
Je vis ma vie au compte-goutte
I'm living my life drop by drop
Depuis que je peux plus gagner ma croûte
Since I can't earn my living anymore
Pendant que tu roules en Harley
While you're riding your Harley
J'mets du millage sur mes souliers
I'm putting mileage on my shoes
Je voudrais bien que quelqu'un me dise
I wish someone would tell me
Ou que je mets mes valises
Where I put my suitcases
C'est le qui-vive, qu'on me tranquillise
It's the hustle, someone calm me down
Avant que je fasse une bêtise
Before I do something stupid
Faudrait bien que quelqu'un me dise
Someone really needs to tell me
Ou que je mets mes valises
Where I put my suitcases
Tu m'as ruiné la santé
You ruined my health
J'en ai assez de l'hôpital
I've had enough of the hospital
T'ais fini de m'ankyloser
You're done crippling me
J'suis ton dommage collatéral
I'm your collateral damage
T'as une langue de vipère
You have a viper's tongue
Ta mémoire à l'air d'un gruyère
Your memory is like Swiss cheese
Ca l'air d'un trait héréditaire
It seems to be hereditary
Moi ça me met toujours de travers
It always rubs me the wrong way
T'as même convaincu les enfants
You even convinced the kids
Que maman, c'était pas important
That mom wasn't important
Sont devenus des marionnettes
They've become puppets
Ça fait longtemps que t'es achètes
You've been bought for a long time
Je voudrais bien que quelqu'un me dise
I wish someone would tell me
Ou que je mets mes valises
Where I put my suitcases
Y faut que je m'économise
I need to save myself
Que j'me repose, que je cicatrise
Rest, heal
Profites-en, sauve ta salive
Enjoy it, save your breath
C't'une entreprise, faire mes valises
Packing my bags is a whole enterprise
Et si tu cries au scandale
And if you cry scandal
Y'aura rien de phénoménal
There will be nothing phenomenal
Parce qu'y aura juste des décimales
Because there will only be decimals
Après mon impôt fédéral
After my federal tax
Si tu me cherches pour te distraire
If you look for me to distract yourself
J'vas faire l'école buissonnière
I'm going to play hooky
Tu ferais mieux d'rester chez vous
You'd better stay home
A compter le reste de tes sous
And count the rest of your money
Ca sert à rien qu'on s'éternise
There's no point in dragging this out
Chu tannée de te voir piquer des crises
I'm tired of seeing you throw fits
Faudrait que tu changes de planète
You should change planets
Je perds mon temps pis j'me répète...
I'm wasting my time and repeating myself...
Je voudrais bien que quelqu'un me dise
I wish someone would tell me
Ou que je mets mes valises
Where I put my suitcases
J't'enverrai une carte du Bélize
I'll send you a postcard from Belize
Pour tes archives, qu'on formalise
For your records, let's make it official
Vivement que je me dépayse
I can't wait to get away
Moi je pars avec mes valises
I'm leaving with my suitcases
Paroles et musique Janie Renée Myner ©
Lyrics and music Janie Renée Myner ©






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.