Janie Renée - Requiem pour les journées de bohème - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Janie Renée - Requiem pour les journées de bohème




Requiem pour les journées de bohème
Requiem for Bohemian Days
Dans mes journées de bohème
In my bohemian days
La vie me pèse comme un carême
Life weighs on me like Lent
Tant je rêve de te voir grandir
So much I dream of seeing you grow
Je m'invente un fil de souvenirs
I invent a thread of memories
Suis-je devenue l'étrangère
Have I become the stranger
Un allumeur de réverbère
A lamplighter
Ou juste une reine en exil
Or just a queen in exile
Dans un étau pourtant fragile
In a vise, however fragile
Tu es ce qui reste de moi
You are what's left of me
Tu es ma chair et mon climat
You are my flesh and blood, my climate
J'écris ton passé et le mien
I write your past and mine
Ce qui me reste de lendemains
What's left of my tomorrows
T'es ma chanson a capella
You're my a cappella song
T'es mon alpha, mon oméga
You're my alpha, my omega
Je suis le soir, t'es le matin
I am the evening, you are the morning
Tu es espoir, je suis chagrin
You are hope, I am sorrow
Pierrot la lune revient de guerre
Pierrot the moon returns from war
Mains nues, les yeux pleins de poussière
Bare hands, eyes full of dust
En pleurant des trainées d'étoiles
Crying trails of stars
Des miettes qu'on rejette aux vandales
Crumbs thrown to the vandals
Dans notre histoire, y'a trop de gris
In our story, there's too much grey
Des mots qui meurent d'interdits
Words dying of prohibitions
Dans mes silences, des requiems
In my silences, requiems
Pour meubler mes jours de bohème
To furnish my bohemian days
T'es mon escale, mon coin d'hiver
You're my stopover, my winter corner
T'es mon dédale et mon désert
You're my maze and my desert
Sans toi le monde est à l'envers
Without you the world is upside down
Mon âme se cherche un univers
My soul seeks a universe
T'es ma chanson a capella
You're my a cappella song
T'es le plus beau de mes arias
You're the most beautiful of my arias
Quand le soir me vide les mains
When evening empties my hands
Nos secrets dorment dans un écrin
Our secrets sleep in a casket
Coda:
Coda:
T'es ma chanson a capella
You're my a cappella song
T'es mon alpha, mon oméga
You're my alpha, my omega
J'ai l'amour au bout de mes bras
I have love at my fingertips
Je t'en prie, ne me repousse pas...
Please, don't push me away...
Je t'aimerai jusqu'au trépas
I will love you until death
Je t'aimerai au bout de moi...
I will love you to the depths of my being...
Paroles et musique Janie Renée Myner ©
Lyrics and music Janie Renée Myner ©






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.