Paroles et traduction en russe Janina - Alle Vögel sind schon da
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alle Vögel sind schon da
Все птицы уже здесь
Alle
Vögel
sind
schon
da,
Все
птицы
уже
здесь,
Alle
Vögel,
alle!
Все
птицы,
все
до
одной!
Welch
ein
Singen,
Musiziern,
Какой
чудесный
концерт,
Pfeifen,
Zwitschern,
Tiriliern!
Свист,
щебет,
трели
льют!
Frühling
will
nun
einmarschiern,
Весна
хочет
войти
в
дом,
Kommt
mit
Sang
und
Schalle.
С
песней
и
ликованьем.
Wie
sie
alle
lustig
sind,
Как
они
все
веселы,
Flink
und
froh
sich
regen!
Быстры
и
радостны!
Amsel,
Drossel,
Fink
und
Star
Дрозд,
зарянка,
зяблик,
скворец
Und
die
ganze
Vogelschar
И
вся
птичья
стая
Wünschen
dir
ein
frohes
Jahr,
Желают
тебе
счастливого
года,
Lauter
Heil
und
Segen.
Много
счастья
и
благословений.
Was
sie
uns
verkünden
nun
Что
они
нам
возвещают,
Nehmen
wir
zu
Herzen:
Примем
близко
к
сердцу:
Wir
auch
wollen
lustig
sein,
Мы
тоже
хотим
быть
веселыми,
Lustig
wie
die
Vögelein,
Веселыми,
как
птички,
Hier
und
dort,
Feld
aus,
Feld
ein,
Здесь
и
там,
по
полям,
Singen,
springen,
scherzen.
Петь,
прыгать,
шутить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Markos Koumaris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.