Paroles et traduction Janis Ian - Between The Lines
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Between The Lines
Между строк
There's
never
much
to
say
between
Так
мало
можно
сказать
The
moments
of
our
games
and
repartee
В
промежутках
между
нашими
играми
и
остротами,
There's
never
much
to
read
between
Так
мало
можно
прочесть
The
lines
of
what
we
need
and
what
we'll
take
Между
строк
о
том,
что
нам
нужно
и
что
мы
примем.
There's
never
much
to
talk
about
or
say
aloud
Так
мало
можно
обсуждать
или
произносить
вслух,
But
say
it
anyway
Но
все
равно
давай
говорить
Of
holidays
and
yesterdays
О
праздниках
и
былых
временах,
And
broken
dreams
that
somehow
slipped
away
И
разбитых
мечтах,
что
как-то
ускользнули.
In
books
and
magazines
of
how
to
be
В
книгах
и
журналах
о
том,
как
жить
And
what
to
see
while
you
are
being
И
что
видеть,
пока
ты
живешь,
Before
and
after
photographs
Фотографии
"до"
и
"после"
Teach
how
to
pass
from
reaching
to
believing
Учат,
как
перейти
от
стремления
к
вере.
We
live
beyond
our
means
on
other
peoples'
dreams
Мы
живем
не
по
средствам,
на
чужих
мечтах,
And
that's
succeeding
И
это
считается
успехом.
Between
the
lines
of
photographs,
I've
seen
the
past
Между
строк
фотографий
я
видела
прошлое,
It
isn't
pleasing
Оно
не
радует.
So
strike
another
match
Так
что
чиркни
еще
спичкой,
We'll
have
another
cup
of
wine
Выпьем
еще
вина
And
dance
until
the
evening's
dead
И
будем
танцевать,
пока
не
умрет
этот
вечер,
Of
too
much
song
and
time
Переполненный
песнями
и
временем.
There's
never
much
to
talk
about
Так
мало
можно
сказать
Or
read
between
the
lines
Или
прочесть
между
строк
Of
what
we
dream
about
when
we're
apart
О
том,
о
чем
мы
мечтаем,
когда
в
разлуке,
And
no
one's
looking
on
to
say
"you're
mine"
И
никто
не
смотрит,
чтобы
сказать:
"Ты
моя".
It
was
a
good
year
then.
It
was
a
good
year
then
Это
был
хороший
год.
Это
был
хороший
год.
We
all
remember
the
time
you
threw
the
looking
glass
Мы
все
помним,
как
ты
разбил
зеркало,
And
seemed
a
fool,
or
very
clever
И
казался
глупцом
или
очень
умным.
Don't
spoil
it
all.
I
can't
recall
Не
порть
все
это.
Не
могу
припомнить,
A
time
when
you
were
stuck
without
an
answer
Чтобы
ты
когда-нибудь
не
нашел
ответа.
We'll
live
a
quiet
peaceful
time
between
the
lines
Мы
будем
жить
тихой,
мирной
жизнью
между
строк
And
go
together
И
пойдем
вместе.
And
I'm
striking
up
the
band
И
я
созываю
оркестр,
To
play
our
last
hurrah
Чтобы
сыграть
наше
последнее
"ура".
We'll
dance
until
we've
killed
another
evening
off
Мы
будем
танцевать,
пока
не
убьем
еще
один
вечер.
Don't
think
of
anyone
but
me
Не
думай
ни
о
ком,
кроме
меня.
I'll
have
no
lovers
on
the
side
У
меня
не
будет
любовников
на
стороне.
Tonight
is
all
we
ever
dreamed
about
Сегодня
все,
о
чем
мы
мечтали.
For
once,
let's
get
it
right
На
этот
раз,
давай
сделаем
все
правильно.
We'll
go
down
flying
in
the
end
Мы
уйдем
в
закат,
словно
летим.
Throw
another
bottle
in
between
the
lines
Брось
еще
одну
бутылку
между
строк.
We'll
go
down
like
a
ship
of
state
Мы
пойдем
ко
дну,
как
корабль
государства.
Let's
be
gracious
now
Будь
же
благородным.
Between
the
lines
Между
строк.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Janis Ian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.