Paroles et traduction Janis Ian - Tea & Sympathy
Tea & Sympathy
Чай и сочувствие
I
don't
want
to
ride
the
milk
train
anymore
Я
больше
не
хочу
ехать
на
этом
поезде
судьбы,
I'll
go
to
bed
at
nine
and
waken
with
the
dawn
Ложиться
спать
в
девять,
просыпаться
на
заре.
And
lunch
at
half
past
noon
and
dinner
prompt
at
five
Обедать
в
полдень,
ужинать
ровно
в
пять,
The
comfort
of
a
few
old
friends
long
past
their
prime
Искать
утешения
у
старых
друзей,
чья
молодость
позади.
Pass
the
tea
and
sympathy
for
the
good
old
days
long
gone
Налей-ка
чаю,
посочувствуй,
ведь
старые
добрые
времена
прошли.
We'll
drink
a
toast
to
those
who
most
believe
in
what
they've
won
Мы
выпьем
за
тех,
кто
верит
в
то,
что
обрел.
It's
a
long,
long
time
'til
morning
plays
wasted
on
the
dawn
До
утра
долгая,
долгая
ночь,
и
рассвет
напрасно
придет,
And
I'll
not
write
another
line,
for
my
true
love
is
gone
А
я
не
напишу
больше
ни
строчки,
ведь
моя
любовь
ушла.
When
the
guests
have
gone,
I'll
tidy
up
the
rooms
Когда
гости
разойдутся,
я
приберусь,
And
turn
the
covers
down,
and
gazing
at
the
moon
Расстелю
постель
и,
глядя
на
луну,
Will
pray
to
go
quite
mad
and
live
in
long
ago
Буду
молить
о
том,
чтобы
сойти
с
ума
и
вернуться
в
прошлое,
When
you
and
I
were
one,
so
very
long
ago
Когда
мы
были
единым
целым,
так
давно.
Pass
the
tea
and
sympathy
for
the
good
old
days
long
gone
Налей-ка
чаю,
посочувствуй,
ведь
старые
добрые
времена
прошли.
We'll
drink
a
toast
to
those
who
most
believe
in
what
they've
won
Мы
выпьем
за
тех,
кто
верит
в
то,
что
обрел.
It's
a
long,
long
time
'til
morning
plays
wasted
on
the
dawn
До
утра
долгая,
долгая
ночь,
и
рассвет
напрасно
придет,
And
I'll
not
write
another
line,
for
my
true
love
is
gone
А
я
не
напишу
больше
ни
строчки,
ведь
моя
любовь
ушла.
When
I
have
no
dreams
to
give
you
anymore
Когда
у
меня
не
останется
для
тебя
больше
мечтаний,
I'll
light
a
blazing
fire
and
wait
within
the
door
Я
разведу
пылающий
огонь
и
буду
ждать
у
двери,
And
throw
my
life
away,
"I
wonder
why?"
they
all
will
say
А
потом
покончу
с
собой.
"Зачем?"
- спросят
все.
And
now
I
lay
me
down
to
sleep,
forever
and
a
day
А
я
лягу
спать,
навеки
вечные.
Pass
the
tea
and
sympathy,
for
the
good
old
days
are
dead
Налей-ка
чаю,
посочувствуй,
старые
добрые
времена
миновали.
Let's
drink
a
toast
to
those
who
best
survived
the
life
they've
led
Выпьем
за
тех,
кто
сумел
выжить
в
этой
жизни.
It's
a
long,
long
time
'til
morning,
so
build
your
fires
high
До
утра
долгая,
долгая
ночь,
так
пусть
же
костры
горят,
Now
I
lay
me
down
to
sleep,
forever
by
your
side
А
я
лягу
спать
и
буду
с
тобой
вечно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Janis Ian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.