Paroles et traduction Janis Joplin with Big Brother & The Holding Company - Turtle Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turtle Blues
Тоска Черепахи
Ah,
I'm
a
mean,
mean
woman,
Ах,
я
злая,
злая
женщина,
I
don't
mean
no
one
man,
no
good,
no.
Я
не
желаю
добра
ни
одному
мужчине,
нет.
I'm
a
mean,
mean
woman,
Я
злая,
злая
женщина,
I
don't
mean
no
one
man,
no
good.
Я
не
желаю
добра
ни
одному
мужчине.
I
just
treats
'em
like
I
wants
to,
Я
просто
обращаюсь
с
ними,
как
хочу,
I
never
treats
'em,
honey
like
I
should.
Я
никогда
не
обращаюсь
с
ними,
милый,
как
должна.
Oh,
Lord,
I
once
had
a
daddy,
О,
Боже,
у
меня
когда-то
был
папочка,
He
said
he'd
give
me
everything
in
sight.
Он
говорил,
что
даст
мне
всё,
что
я
вижу.
Once
had
a
daddy,
Когда-то
был
папочка,
Said
he'd
give
me
everything
in
sight.
Говорил,
что
даст
мне
всё,
что
я
вижу.
So
I
said,
"Honey,
I
want
the
sunshine,
И
я
сказала:
"Милый,
я
хочу
солнце,
You
take
the
stars
out
of
the
night.
А
ты
забери
звёзды
с
неба.
Come
on
and
give
'em
to
me,
babe,
'cause
I
want
'em
right
now."
Давай,
отдай
их
мне,
малыш,
потому
что
я
хочу
их
прямо
сейчас".
I
ain't
the
kind
of
woman
Я
не
такая
женщина,
Who'd
make
your
life
a
bed
of
ease,
ha
ha
ha
ha!
Которая
превратит
твою
жизнь
в
райское
наслаждение,
ха-ха-ха!
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no.
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
I'm
not
the
kind
of
woman,
no,
Я
не
такая
женщина,
нет,
To
make
your
life
a
bed
of
ease.
Чтобы
превратить
твою
жизнь
в
райское
наслаждение.
Yeah,
but
if
you,
if
you
just
want
to
go
out
drinkin',
honey,
Да,
но
если
ты,
если
ты
просто
хочешь
пойти
выпить,
милый,
Won't
you
invite
me
along,
please.
Не
пригласишь
ли
меня
с
собой,
пожалуйста?
Oh,
I'll
be
so
good
to
ya
babe,
yeah!
О,
я
буду
так
добра
к
тебе,
малыш,
да!
I
guess
I'm
just
like
a
turtle
Наверное,
я
как
черепаха,
That's
hidin'
underneath
its
horny
shell.
Которая
прячется
под
своим
роговым
панцирем.
Whoa,
whoa,
oh
yeah,
like
a
turtle
Ого,
ого,
о
да,
как
черепаха,
Hidin'
underneath
its
hard-ass
shell.
Прячется
под
своим
твердым
панцирем.
But
you
know
I'm
very
well
protected
¡ª
Но
ты
знаешь,
я
хорошо
защищена
—
I
know
this
goddamn
life
too
well.
Я
слишком
хорошо
знаю
эту
проклятую
жизнь.
Oh!
Now
call
me
mean,
you
can
call
me
evil,
yeah,
yeah,
О!
Называй
меня
злой,
можешь
называть
меня
дьяволицей,
да,
да,
I've
been
called
much
worser
things
around,
Меня
называли
и
похуже,
Honey,
don't
ya
know
I
have!
Милый,
разве
ты
не
знаешь!
Whoa,
call
me
mean
or
call
me
evil
Ого,
называй
меня
злой
или
называй
меня
дьяволицей,
I've
been
called
much
worser
things,
all
things
around,
Меня
называли
и
похуже,
всяко
называли,
Yeah,
but
I'm
gonna
take
good
care
of
Janis,
yeah,
Да,
но
я
буду
хорошо
заботиться
о
Дженис,
да,
Honey,
ain't
no
one
gonna
dog
me
down.
Милый,
никто
меня
не
сломит.
Alright,
yeah.
Хорошо,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Janis Joplin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.